Paroles et traduction Los Betos - Benditos Versos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benditos Versos
Благословенные стихи
Yo
quise
callar
unos
versos,
benditos
versos
Я
хотел
замолчать
несколько
стихов,
святых
стихов
Y
al
final
no,
pude
resistirme
И
в
конце
концов
нет,
я
не
мог
устоять
Porque
la
única
morena
de
risa
tierna
Потому
что
единственная
смуглая
с
нежным
смехом
Mi
poema
se
escondía
en
tú
pelo
Моя
поэма
пряталась
в
твоих
волосах
Un
día
que
de
verte
tanto
no
supe
entonces
В
тот
день,
когда
я
увидел
тебя,
я
не
понял
Si
eras
mi
amiga
o
si
era
una
virgen
Была
ли
ты
моей
подругой
или
была
ли
ты
девственницей
Y
vi
el
café
de
tus
ojos
un
momentico
И
я
увидел
кофе
твоих
глаз
на
мгновение
Porque
es
que
el
sol
se
moría
de
celos
Потому
что
солнце
умирало
от
ревности
Y
no
se
porque
la
Guajira,
se
mete
hasta
el
mar
así
И
я
не
знаю,
почему
Гуахира
так
глубоко
проникает
в
море
Como
si
pelear
quisiera,
como
engreída
Как
будто
она
хочет
сражаться,
как
самодовольная
Como
altanera,
como
para
que
el
mundo
supiera
Как
надменная,
как
будто
весь
мир
должен
узнать
Que
hay
una
princesa
aquí,
tiene
una
bella
Что
здесь
есть
принцесса,
у
нее
есть
красавица
Esa
india,
bonita
es
linda
de
cuna
noble
Эта
индианка,
красавица,
родом
из
благородного
рода
Premio
del
hombre
que
por
fortuna,
tenga
su
trofeo
en
ti
Награда
для
человека,
которому
повезло
иметь
тебя
своим
трофеем
Ay!
pero
linda
dime,
al
final
tú
callas,
por
favor
Ох!
но
красавица
скажи
мне,
в
конце
концов
ты
замолчишь,
пожалуйста
Decíme,
que
guarda
tú
alma,
por
favor
Скажи
мне,
что
хранит
твоя
душа,
пожалуйста
Decíme,
que
guarda
tú
alma,
que
lucero
Скажи
мне,
что
хранит
твоя
душа,
что
за
звезда
Que
esta
bien
distante,
que
alumbra
bastante
Которая
очень
далеко,
которая
очень
ярко
светит
Que
alumbra
bastante,
que
el
lucero
Которая
очень
ярко
светит,
что
за
звезда
Que
esta
bien
distante,
que
alumbra
bastante
Которая
очень
далеко,
которая
очень
ярко
светит
Que
alumbra
bastante
Очень
ярко
светит
Flamea
una
falda
coqueta,
piernas
perfectas
Кокетливая
юбка,
идеальные
ноги
Porte
de
reina
de
trato
fino
Фигура
с
царственной
осанкой
Y
un
cactus
murió
tranquilo
en
manos
de
un
gringo
И
кактус
спокойно
умер
в
руках
американца
Porque
ese
rejo
la
enamoraba
Потому
что
эта
нагайка
влюбляла
ее
в
себя
Dicen
también
que
en
la
noche,
pidió
a
la
aurora
Говорят
также,
что
ночью
она
просила
Аврору
Que
fuera
cuidadosa
contigo
Быть
осторожной
с
тобой
Y
un
día
que
encontró
este
canto
escrito
en
carbón
И
в
один
день,
когда
она
нашла
эту
песню,
написанную
углем
Allá
en
su
región
dijo
mi
guitarra
Там,
в
своем
регионе,
моя
гитара
сказала
Y
no
se
porque
la
Guajira,
se
mete
al
océano
así
И
я
не
знаю,
почему
Гуахира
так
глубоко
проникает
в
океан
Como
si
pelear
quisiera,
como
engreída
Как
будто
она
хочет
сражаться,
как
самодовольная
Como
altanera,
como
si
al
mundo
mostrar
quisiera
Как
надменная,
как
будто
весь
мир
должен
был
показать
Su
morena
angelical
Ее
ангельскую
смуглянку
Y
claro
tiene
una
estampa
de
acento
y
casta
И,
конечно,
у
нее
особый
образ
акцента
и
касты
De
gente
buena,
si
Dios
del
cielo
encarna
en
ti
reina
Хороших
людей,
если
Бог
с
небес
воплотился
в
тебе,
королева
A
la
virgen
del
pinar
К
Деве
Марии
из
соснового
бора
Ay!
morenita
chévere
Ох!
милая
симпатяшка
Cuantas
cosas
guardas,
20
de
noviembre
Сколько
всего
ты
хранишь
в
себе,
20
ноября
Por
favor
cuídala,
20
de
noviembre,
por
favor
cuídala
Пожалуйста,
береги
ее,
20
ноября,
пожалуйста,
береги
ее
Que
lucero
que
esta
bien
distante
Что
за
звезда,
что
очень
далеко
Que
alumbra
bastante,
que
alumbra
bastante
Которая
очень
ярко
светит,
которая
очень
ярко
светит
Que
el
lucero
que
esta
bien
distante
Что
за
звезда,
что
очень
далеко
Que
alumbra
bastante,
que
aprecia
bastante
Которая
очень
ярко
светит,
которая
очень
сильно
ценится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Manjarres Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.