Paroles et traduction Los Betos - Beso Embriagador
Beso Embriagador
Intoxicating Kiss
Cuando
me
vuelva
a
emborrachar
contigo
When
I
get
drunk
with
you
again
Y
alla
en
tus
brazos
me
quede
dormido
And
fall
asleep
in
your
arms
No
me
despiertes
dejame
soñar
Don't
wake
me
up,
let
me
dream
Por
que
soñando
siento
el
regocijo
Because
in
dreams
I
feel
the
joy
Como
el
efecto
que
me
causa
el
vino
Like
the
effect
the
wine
has
on
me
Siento
que
tu
me
vuelves
a
besar
I
feel
like
you're
kissing
me
again
Por
cada
trago
me
daras
un
beso
For
every
sip,
you'll
give
me
a
kiss
Reconociendo
que
bebo
es
por
eso
Acknowledging
that
I
drink
for
that
reason
Por
que
tu
tienes
algo
embriagador
Because
there's
something
intoxicating
about
you
Por
que
tu
boca
es
una
copa
llena
Because
your
mouth
is
a
full
cup
De
vino
puro
de
ese
vino
bueno
Of
pure
wine,
that
fine
wine
Del
cual
yo
solo
soy
su
catador
Of
which
I
am
only
the
taster
Como
vino
de
manzana
Like
apple
wine
Como
vino
de
cereza
Like
cherry
wine
Tu
boquita
me
emborracha
Your
little
mouth
intoxicates
me
Cada
vez
que
tu
me
besas
Every
time
you
kiss
me
Por
cada
trago
me
daras
un
beso
For
every
sip,
you'll
give
me
a
kiss
Por
cada
beso
me
daras
la
dicha
For
every
kiss,
you'll
give
me
happiness
La
dicha
es
dicha
Happiness
is
happiness
Pues
la
dicha
es
eso
For
happiness
is
that
Cuando
el
sentimiento
se
da
sin
medida
When
the
feeling
is
immeasurable
Por
cada
trago
me
daras
un
beso
For
every
sip,
you'll
give
me
a
kiss
Por
cada
beso
me
daras
la
dicha
For
every
kiss,
you'll
give
me
happiness
La
dicha
es
dicha
Happiness
is
happiness
Pues
la
dicha
es
eso
For
happiness
is
that
Cuando
el
sentimiento
se
da
sin
medida
When
the
feeling
is
immeasurable
Por
la
ternura
de
tus
dulces
labio
For
the
tenderness
of
your
sweet
lips
Sere
el
bohemio
mas
apasionado
I
will
be
the
most
passionate
bohemian
Por
que
tu
boca
es
como
un
aliciente
Because
your
mouth
is
like
an
incentive
Que
me
domina
cual
si
fuese
un
trago
That
dominates
me
as
if
it
were
a
drink
Hasta
tu
cuerpo
siento
que
es
un
estanco
Even
your
body
feels
like
a
shop
Que
esta
repleto
del
vino
que
viertes
That
is
full
of
the
wine
you
pour
out
Por
eso
quiero
tenerte
escondida
That's
why
I
want
to
keep
you
hidden
Para
que
ignoren
donde
esta
la
viña
So
that
they
ignore
where
the
vineyard
is
Embriagadora
de
mi
corazon
Intoxicating
my
heart
Por
que
borrachos
sentiran
codicia
Because
drunkards
will
feel
greed
Por
que
mujeres
sentiran
envidia
Because
women
will
feel
envy
Cuando
descubran
como
es
nuestro
amor
When
they
discover
what
our
love
is
like
Como
vino
de
manzana
Like
apple
wine
Como
vino
de
cereza
Like
cherry
wine
Tu
boquita
me
emborracha
Your
little
mouth
intoxicates
me
Cada
vez
que
tu
me
besas
Every
time
you
kiss
me
Por
cada
trago
me
daras
la
dicha
For
every
sip,
you'll
give
me
happiness
Y
en
cada
dicha
me
daras
un
beso
And
in
every
happiness,
you'll
give
me
a
kiss
La
dicha
es
dicha
Happiness
is
happiness
Pues
la
dicha
es
eso
For
happiness
is
that
Cuando
el
sentimiento
se
da
sin
medida
When
the
feeling
is
immeasurable
Por
cada
trago
me
daras
la
dicha
For
every
sip,
you'll
give
me
happiness
Y
en
cada
dicha
me
daras
un
beso
And
in
every
happiness,
you'll
give
me
a
kiss
La
dicha
es
dicha
Happiness
is
happiness
Pues
la
dicha
es
eso
For
happiness
is
that
Cuando
el
sentimiento
se
da
sin
medida
When
the
feeling
is
immeasurable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Bolaño Calderón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.