Los Betos - Castillo de Arena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Betos - Castillo de Arena




Castillo de Arena
Замок из песка
Era como las flores de mayo
Ты была словно майский цветок,
La mas bonita de mi pueblo diria yo
Самая красивая в моей деревне, я бы сказал.
Pero con el pasar de los años
Но с годами,
Como una diosa de niña a mujer paso
Как богиня, из девочки в женщину превратилась.
Y llovieron los enamorados
И посыпались влюблённые,
Porque era muy bella era muy linda
Ведь ты была так прекрасна, так мила.
Algunos muy bien intencionados
Некоторые с добрыми намерениями,
Otros con engaños y mentiras
Другие с обманом и ложью.
Y le causaron una pena, mas otra pena
И причинили тебе боль, ещё больше боли,
Y aquella muñequita buena
И та милая куколка
Vio como su sueño dorado, en dolor se le convirtio
Увидела, как её золотая мечта в боль превратилась.
Y en el cielo lloro una estrella, tal vez por ella
И на небе заплакала звезда, быть может, из-за тебя,
Al ver como mi linda reina
Видя, как у моей прекрасной королевы
Su infantil castillo de arena, muy pronto se le derrumbo
Её детский замок из песка, так быстро разрушился.
Y asi llorando la encontre yo
И вот плачущей я тебя нашёл,
Y aqui en mi pecho lloro lloro
И здесь, у моей груди, ты плакала, плакала.
No quiso creerme que era mi amor
Ты не хотела верить, что я люблю тебя,
Y yo si la quiero y yo si la amo con toda mi alma
А я люблю тебя, и я люблю тебя всей душой.
Y yo si la quiero y yo si la amo con toda mi alma
А я люблю тебя, и я люблю тебя всей душой.
Hoy no quiere tener ilusiones
Теперь ты не хочешь иметь иллюзий,
Aquella pena el corazon le destrozo
Та боль тебе сердце разбила.
No cree en las palabras de los hombres
Ты не веришь словам мужчин,
Aunque no quiera el alma se le endurecio
Хоть и не хочешь, душа твоя очерствела.
San jose de Ure por Dios te ruego
Святой Иосиф из Уре, умоляю тебя,
Tu que eres patrono de su tierra
Ты, покровитель её земли,
Dile que yo soy un hombre bueno
Скажи ей, что я хороший человек,
Que hasta la vida daria por ella
Что жизнь бы отдал за неё.
Dile que guardo aqui en mi pecho
Скажи ей, что храню здесь, в груди,
Un sentimiento, que hara que su sueño dorado
Чувство, которое сделает её золотую мечту,
Y aquel galan que ella a añorado
И того красавца, о котором она мечтала,
Se le convierta en realidad
Реальностью.
Que la vida no ha terminado
Что жизнь не кончена,
Que aqui esta un hombre
Что здесь есть мужчина,
Que quiere acariciar sus labios
Который хочет ласкать её губы
Y devolverle la sonrisa, la dicha y la felicidad
И вернуть ей улыбку, радость и счастье.
Que se enamore como estoy yo
Чтобы она влюбилась, как я влюблён,
Que ya el pasado ya se acabo
Что прошлое уже прошло,
Que me ame mucho pa darle amor
Чтобы она сильно любила меня, чтобы я дарил ей любовь,
Que yo si la quiero y yo si la amo con toda mi alma
Ведь я люблю тебя, и я люблю тебя всей душой.
Que yo si la quiero y yo si la amo con toda mi alma
Ведь я люблю тебя, и я люблю тебя всей душой.





Writer(s): Luis Romualdo Lopez Brito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.