Paroles et traduction Los Betos - Como Voy a Olvídar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Voy a Olvídar
How Can I Forget
Hay
yo
tengo
un
corazon
afligido,
I
have
an
afflicted
heart,
Cansado
de
luchar,
cansado
de
esperar
carño
Tired
of
fighting,
tired
of
waiting,
darling
Y
ya
no
aguanto
mas
ombe
dejame
suspirar
ombe
And
I
can't
take
it
anymore,
man,
let
me
sigh,
man
Virgen
de
el
carmen
en
tu
dia
incao
de
rodillas
te
vengo
a
pedir
Virgin
of
el
Carmen,
on
your
holy
day,
on
my
knees
I
come
to
ask
you
Ay
decile
aunque
no
me
crea
que
yo
la
quiero
a
morir
Oh,
tell
her,
even
though
she
may
not
believe
me,
that
I
love
her
to
death
Que
tengo
mil
ilusiones
en
sus
ojasos
de
miel
That
I
have
a
thousand
illusions
in
her
honey-colored
eyes
Y
que
soy
un
humano
ambulante
y
aunque
viva
errante
no
pierdo
la
fe
(bis)
And
that
I'm
a
wandering
human,
and
though
I
live
as
a
wanderer,
I
don't
lose
faith
(repeat)
Hay
entonces
sigue
la
corriente
delante
la
gente
So
then
follow
the
current
in
front
of
the
people
Talves
si
me
quiere
pero
nunca
sede
a
decir
que
si
Maybe
she
loves
me
but
never
gives
in
to
saying
yes
Sin
embargo
me
vas
apartando
a
un
mundo
sin
algo
However,
you're
pushing
me
away
to
a
world
without
anything
Pero
esperanzado
quizas
con
los
años
se
acuerde
de
mi
But
hopeful
that
perhaps
with
the
years
she'll
remember
me
Ay
pero
dime
como
voy
a
olvidar
esa
noche
de
paz
si
me
robaste
el
alma
But
tell
me
how
can
I
forget
that
peaceful
night
if
you
stole
my
soul
De
este
hombre
que
no
puede
aguantar
From
this
man
who
can't
bear
it
Al
ver
que
tu
te
vas
se
me
salen
las
lagrimas
When
I
see
you
go,
tears
come
to
my
eyes
Y
sin
embargo
no
quiero
morirme
And
yet
I
don't
want
to
die
Yo
prefiero
tener
que
sufrir
I'd
rather
have
to
suffer
Si
en
el
fondo
en
verdad
tu
me
quieres
If
deep
down
you
really
love
me
Ilumina
tus
ojos
por
mi
(bis)
Light
up
your
eyes
for
me
(repeat)
Pero
ay
comprenderme
que
el
amor
no
tiene
horario,
But
oh,
understand
that
love
has
no
schedule,
Ay
ni
fecha
en
el
calendario
(bis)
Neither
a
date
on
the
calendar
(repeat)
Ay
tu
fuiste
la
razon
de
mi
vida
You
were
the
reason
for
my
life
Que
me
hiciste
esperar
toda
una
eternidad
y
olvidas
That
made
me
wait
for
an
eternity
and
you
forget
Que
ya
no
puedo
mas
ombe,
que
todo
quedo
atras
ombe
That
I
can't
take
it
anymore,
man,
that
everything
is
over,
man
Virgen
de
el
carmen
en
tu
dia
incao
de
rodillas
te
vuelvo
a
pedir
Virgin
of
el
Carmen,
on
your
holy
day,
on
my
knees
I
come
to
ask
you
again
Ay
decirle
que
yo
no
quiero
jugar
con
sus
sentimientos,
Oh,
tell
her
that
I
don't
want
to
play
with
her
feelings,
Que
podia
por
que
soy
hombre
pero
no
quiero
jugar
That
I
could
because
I'm
a
man,
but
I
don't
want
to
play
Ay
me
han
dicho
que
esta
tan
bonita
ni
aunque
este
mas
linda
yo
la
vuelvo
a
amar
(bis)
Oh,
they've
told
me
that
she's
so
pretty,
even
if
she's
more
beautiful,
I'll
love
her
again
(repeat)
Ay
recuerda
que
supe
quererte
que
frente
a
tu
puerta
llore
varias
veces,
Remember
that
I
knew
how
to
love
you,
that
in
front
of
your
door
I
cried
several
times,
Tu
burla
fue
siempre
tu
contestacion
Your
mockery
was
always
your
answer
Ay
ahora
que
vuelves,
me
adoras
Now
that
you're
back,
you
adore
me
Quiesiera
entenderte
pero
siento
aveces
que
tu
no
mereces
reconciliacion
I
would
like
to
understand
you,
but
I
sometimes
feel
that
you
don't
deserve
reconciliation
Ay
pero
dime
como
voy
a
olvidar
esa
noche
de
paz
si
me
robaste
el
alma
But
tell
me
how
can
I
forget
that
peaceful
night
if
you
stole
my
soul
De
este
hombre
que
no
puede
aguantar
al
ver
que
tu
te
vas
se
me
salen
las
lagrimas
From
this
man
who
can't
bear
it
when
I
see
you
go,
tears
come
to
my
eyes
Y
si
a
las
plantas
les
llueve
florecen
And
if
the
plants
are
rained
on,
they
blossom
Y
tu
fuiste
un
verano
sin
fin
And
you
were
an
endless
summer
De
eso
aveces
mi
mente
se
acuerda
That's
what
my
mind
sometimes
remembers
Y
ni
asi
yo
me
olvido
de
ti
And
I
don't
forget
you
even
like
that
Pero
ay
comprendeme
que
el
amor
no
tiene
horario
But
oh,
understand
that
love
has
no
schedule
Ay
ni
fecha
en
el
calendario...
Neither
a
date
on
the
calendar...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Calderon Cujia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.