Los Betos - Duendes - Remasterizado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Betos - Duendes - Remasterizado




Duendes - Remasterizado
Duendes - Remastered
Yo te mi amor limpio y sincero,
I gave you my pure and sincere love,
Ese que aprendí a dar en el pueblo,
The same one I learned to give in my hometown,
Pero no me correspondiste, porque con otro aprendiste lo que yoooo no puedo,
But you didn't reciprocate, because you learned with another man what I can't,
Yo que te colgué de un brazo fuerte,
I used to hold you with a strong arm,
Que luché por como un valiente,
I fought for you like a brave man,
Que quise brindarte hasta la gloria la felicidad que añora hoy toda la gente,
I wanted to provide you with all the glory and happiness that everyone craves today,
Quise hacer de la más bonita,
I wanted to make you the most beautiful woman,
Yo quise vestir con ropa limpia,
I wanted to dress you in elegant clothes,
Te quise brindar caricias y en la tarde dicha lo tumbaste tú,
I wanted to give you many kisses, but you destroyed it all in the afternoon,
Y yo pensé que el mundo se acababa,
And I thought the world was ending,
No más porque supe que no me amabas,
Just because I found out you didn't love me,
Lloré por tantas cosas que te dí,
I cried for all the things I had given you,
Y el día que supe que te marchabas,
And the day I found out you were leaving,
Quedaron tantos duendes en mi alma,
There were so many hidden feelings left in my soul,
Pensé que más nunca sería feliz,
I thought I would never be happy again,
Pa fregate a tí, pa fregate a tí, pa fregate a morenita (bis)
That was to get revenge on you, to get revenge on you, to get revenge on you, my dear (repeated)
Este es el amor que yo te daba,
This is the love I gave you,
Esta es la poesía que despertabas,
This is the poetry you inspired,
Esta es la canción que un día pediste porque te encontrabas triste y yo te coooonsolaba,
This is the song that you once asked for because you were sad and I would comfort you,
Este es el recuerdo que hoy me queda,
These are the memories that I have left now,
Que ella es como una noticia vieja,
They are like old news,
Es el agridulce de unos labios que románticos me amaron pero hoy nada queda,
It's the bittersweet taste of lips that loved me romantically, but now there's nothing left,
Ya no me despiertan los recuerdos,
Memories don't wake me up anymore,
Ya son como nubes que se fueron,
They are like clouds that have passed,
Ya se despejó mi cielo,
My sky has cleared,
Porque al fín se fueron muy lejos de mí,
Because they have finally left me,
Los duendes que quedaban de tus besos,
The emotions that were left from your kisses,
Que brincaban y saltaban en mi pecho,
That used to jump and leap in my chest,
Y a veces no me dejaban dormir,
And sometimes wouldn't let me sleep,
Y hoy sólo me quedan vanos recuerdos,
And now, all I have are empty memories,
Las nubes y los duendes ya se fueron,
The clouds and the emotions are gone,
Por eso es que ahora soy libre y feliz
That's why I am now free and happy,
Pa fregate a tí, pa fregate a tí, pa fregate a morenita (bis)
That was to get revenge on you, to get revenge on you, to get revenge on you, my dear (repeated)





Writer(s): hernando marin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.