Los Betos - Dueña De Mi Felicidad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Betos - Dueña De Mi Felicidad




Dueña De Mi Felicidad
Владелица моего счастья
Nico, Ana
Нико, Ана
En canal Trero Savaleta, sale
Поет канал Трэро Савалета,
Negra, mi mayor fortuna es que te tengo a ti
Дорогая, моя величайшая удача - это то, что ты со мной
Y ese es un chipial de amor del que jamás saldrás
И это такой талисман любви, из которого ты никогда не вырвешься
Como le agradezco a Dios que al final comprendí
Как я благодарен Богу, что наконец-то понял
Que eres lo que yo más quiero, mi amor de verdad
Что ты то, что я люблю больше всего, моя настоящая любовь
que has soportado tanto, vida de mi vida
Ты которая выдержала столько, любовь всей моей жизни
que sin pedirme nada me estregaste todo
Ты которая ни о чем не прося отдала мне все
que dedicada y noble, y siempre sensitiva
Ты которая преданная и благородная, и всегда чувствительная
Viste que entra tanta gente yo me sentía solo
Ты видела, что приходит столько людей, а я чувствовал себя одиноким
Nunca te me vayas, nena, te lo ruego
Никогда не уходи от меня, детка, умоляю тебя
No hagas por gorrión cobarde
Не делай как трусливый воробей
Y es todo el ser eso, cuando aquella tarde
И это все это, когда в тот вечер
Su pareja mal hirieron
Ее любовь сильно ранили
Pero ¿quién dijo que no?
Но кто говорит, что нет?
Ay, si ella es mi amor
О, что она моя любовь
Sí, mi único amor
Да, моя единственная любовь
Ay, mi puro amor
О, моя чистая любовь
Hoy mi regalo de amor y amistad con mucho amor te entrego
Сегодня мой подарок любви и дружбы с большой любовью дарю тебе
Y como cuando resientas de mí, mil disculpas te pido
И как бы я ни жалел о себе, тысячу извинений прошу у тебя
Y si para hacerlo tengo que juntarte la tierra y el cielo
И если для этого мне придется соединить землю и небо
Hablo con Dios, que como es para ti, cualquier cosa le pido
Я поговорю с Богом, что как для тебя, я попрошу у него все
Pero eres tú, pero eres
Но это ты, но это ты
Dueña de mi felicidad
Владелица моего счастья
(Dueña de mi felicidad)
(Владелица моего счастья)
(Mi amor subliminal, mi mundo bonito)
(Моя тайная любовь, мой прекрасный мир)
Pero eres tú, pero eres
Но это ты, но это ты
Dueña de mi felicidad
Владелица моего счастья
Lo que le dice
То, что он говорит
Compadre, Carlos Castellanos para Elisa
Компакт-диск, Карлос Кастельянос для Элизы
Allá va
Он уходит
Amigos, Gustavito Pérez y Arlet
Друзья, Густавито Перес и Арлет
Vaya
Давай
La mejor mujer del mundo es la que tengo yo
Лучшая женщина в мире - это та, что у меня
Pura por dentro y por fuera, qué suerte la mía
Чистая внутри и снаружи, какая мне удача
Nomás mirarle a los ojos es mi paz interior
Один только взгляд в ее глаза - мое внутреннее спокойствие
Hoy me vi en torno completamente fantasía
Сегодня я вижу вокруг себя полную фантазию
Debo tener la nariz grande como pinocho
Должно быть, мой нос большой, как у Пиноккио
Y en un mundo de mentira me estaba asfixiando
И в мире лжи я задыхался
Y en un invierno da vuelta y me convertí en otro
И в один зимний день все перевернулось, и я стал другим
Son tiempos que mal viví, pero que ya pasaron
Это времена, которые я плохо прожил, но которые уже прошли
Nunca te me vayas, nena, te lo ruego
Никогда не уходи от меня, детка, умоляю тебя
No hagas por gorrión cobarde
Не делай как трусливый воробей
Y es todo el ser eso, cuando aquella tarde
И это все это, когда в тот вечер
Su pareja mal hirieron
Ее любовь сильно ранили
Pero ¿quién dijo que no?
Но кто говорит, что нет?
Ay, eres mi amor
О, ты моя любовь
Sí, mi único amor
Да, моя единственная любовь
Ay, mi puro amor
О, моя чистая любовь
Hoy mi regalo de amor y amistad, con amor te he traído
Сегодня мой подарок любви и дружбы, принес тебе с любовью
Si en todo caso resiente de quizás algún reproche
Если во всем ты ждешь от меня, возможно, какой-то упрек
Si quieres dime que Dios es el que puede y por ti yo le digo
Если хочешь, скажи, что Бог может, и для тебя я ему скажу
Que desde hoy allá luna de día y salga el sol de noche
Что с сегодняшнего дня луна днем будет днем, а солнце выйдет ночью
Pero eres tú, pero eres
Но это ты, но это ты
Dueña de mi felicidad
Владелица моего счастья
(Dueña de mi felicidad)
(Владелица моего счастья)
(Mi amor subliminal, mi mundo bonito)
(Моя тайная любовь, мой прекрасный мир)
Pero eres tú, pero eres
Но это ты, но это ты
(Dueña de mi felicidad)
(Владелица моего счастья)
Pero eres tú, pero eres
Но это ты, но это ты
(Dueña de mi felicidad)
(Владелица моего счастья)





Writer(s): Rafael Manjarrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.