Paroles et traduction Los Betos - Dejenme Quererla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejenme Quererla
Let Me Love Her
Ya
se
dieron
cuenta
que
la
quiero
They
have
noticed
that
I
love
you
Pero
en
su
casa
no
lo
sabían
But
they
did
not
know
in
your
home
Y
ahora
ponen
el
grito
en
cielo
And
now
they
cry
out
to
heaven
Y
dudan
que
serás
mía
And
they
doubt
you
will
be
mine
Pero
renunciar
a
ti
no
puedo
But
I
cannot
give
you
up
Porque
yo
te
quiero
negra
mía.
(bis)
Because
I
love
you,
my
black
girl.
(bis)
Yo
no
tengo
nada
que
ofrecerte,
I
have
nothing
to
offer
you,
Brindarte
el
cielo
sería
mentira,
To
offer
you
heaven
would
be
a
lie,
Pero
por
el
hecho
de
quererte
But
by
the
fact
that
I
love
you
Mi
felicidad
de
ti
sería,
My
happiness
would
be
yours,
Eres
la
ilusión
que
mi
alma
siente,
You
are
the
illusion
that
my
soul
feels,
Eres
tú
la
dueña
de
mis
días.
(bis)
You
are
the
owner
of
my
days.
(bis)
Dejen
que
su
amor
Let
your
love
Sea
mío
toda
la
vida.
Be
mine
for
life.
Déjenme
quererla
Let
me
love
her
Y
que
ella
me
quiera
a
mí,
And
let
her
love
me,
Yo
no
quiero
piedras
I
don't
want
stones
En
el
camino
de
ella
y
de
mí,
On
hers
and
my
path,
Quiero
que
comprendan,
I
want
them
to
understand,
Quiero
que
comprendan
I
want
them
to
understand
Que
yo
soy
de
ella
y
ella
de
mí.
(bis)
That
I
am
hers
and
she
is
mine.
(bis)
Siento
temor
en
mi
corazón
I
feel
fear
in
my
heart
No
quiero
pensarlo
desde
ahora
I
don't
want
to
think
about
it
from
now
on
Que
quieran
conservar
la
tradición
That
they
want
to
keep
the
tradition
De
buscarle
el
novio
a
la
novia,
Of
finding
a
boyfriend
for
the
bride,
Y
esta
es
una
firme
decisión
And
this
is
a
firm
decision
No
quiero
perderte
desde
ahora.
(bis)
I
don't
want
to
lose
you
from
now
on.
(bis)
Tú
que
eres
devota'e
San
Antonio
You
who
are
devoted
to
Saint
Anthony
Pídele
que
te
haga
este
favor,
Ask
him
to
do
you
this
favor,
Yo
le
pido
a
San
Lucas
mi
patrono
I
ask
my
patron
saint,
Saint
Luke
Que
haga
el
milagro
por
este
amor,
To
do
a
miracle
for
this
love,
También
a
la
Virgen
del
Rosario
I
will
also
ask
the
Virgin
of
the
Rosary
Yo
le
pediré
su
bendición.
(bis)
For
her
blessing.
(bis)
Dejen
que
su
amor
Let
your
love
Sea
mío
toda
la
vida,
Be
mine
for
life,
Déjenme
quererla
Let
me
love
her
Y
que
ella
me
quiera
a
mí,
And
let
her
love
me,
Yo
no
quiero
piedras
I
don't
want
stones
En
el
camino
de
ella
y
de
mí,
On
hers
and
my
path,
Quiero
que
comprendan,
I
want
them
to
understand,
Quiero
que
comprendan
I
want
them
to
understand
Que
yo
soy
de
ella
y
ella
de
mí.
(bis)
That
I
am
hers
and
she
is
mine.
(bis)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.