Paroles et traduction Los Betos - El Radar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
que
vienes
a
buscar
Ты,
которая
приходит
искать,
Eres
la
única
que
sale
a
patrullar
el
marido,
cuando
está
bebiendo
ron
единственная,
кто
выходит
патрулировать
мужа,
когда
он
пьет
ром.
Te
tiras
el
viaje
en
balde,
aquí
hay
es
puro
bandido,
igualitos
que
yo
Ты
зря
тратишь
время,
здесь
одни
бандиты,
такие
же,
как
я.
Te
trasnochas
si
vez
que
no
llego,
y
es
cuando
te
alocas
Ты
не
спишь,
если
видишь,
что
я
не
прихожу,
и
тогда
ты
сходишь
с
ума.
Prendes
el
radar,
pensando
que
ando
hembriao
y
te
equivocas
Включаешь
свой
радар,
думая,
что
я
пьянствую,
и
ошибаешься.
Te
crees
el
súper
agente
86
vaya
que
cosa
y
andas
más
perdía
que
el
inspector
de
la
pantera
rosa
Ты
возомнила
себя
суперагентом
86,
вот
это
да,
а
сама
потерялась
больше,
чем
инспектор
из
Розовой
пантеры.
Yo
tengo
mi
corazoncito
que
debes
en
cuando
sale
У
меня
есть
сердечко,
которое
иногда
выбирается
A
parrandear
un
ratico
pero
vuelve
a
ti
todos
saben
(bis)
погулять
ненадолго,
но
возвращается
к
тебе,
все
знают
(дважды).
Te
trasnochas
si
vez
que
no
llego,
y
es
cuando
te
alocas
Ты
не
спишь,
если
видишь,
что
я
не
прихожу,
и
тогда
ты
сходишь
с
ума.
Prendes
el
radar,
pensando
que
ando
hembriao
y
te
equivocas
Включаешь
свой
радар,
думая,
что
я
пьянствую,
и
ошибаешься.
Te
crees
el
súper
agente
86
vaya
que
cosa
y
andas
más
perdía
que
el
inspector
de
la
pantera
rosa
Ты
возомнила
себя
суперагентом
86,
вот
это
да,
а
сама
потерялась
больше,
чем
инспектор
из
Розовой
пантеры.
Hay
te
informan
por
celular,
te
gusta
que
pase
pena,
me
llamas
a
cada
rato
solo
pa
mortificar
Тебе
докладывают
по
телефону,
тебе
нравится,
когда
мне
стыдно,
ты
звонишь
мне
каждые
пять
минут,
только
чтобы
позлить.
Ojala
se
te
quemara
ese
vendito
aparato
para
ver
a
quien
vas
a
llamar
Ох,
как
бы
я
хотел,
чтобы
этот
чертов
аппарат
сгорел,
чтобы
посмотреть,
кому
ты
будешь
звонить.
Te
trasnochas
si
vez
que
no
llego,
y
es
cuando
te
alocas
Ты
не
спишь,
если
видишь,
что
я
не
прихожу,
и
тогда
ты
сходишь
с
ума.
Prendes
el
radar,
pensando
que
ando
hembriao
y
te
equivocas
Включаешь
свой
радар,
думая,
что
я
пьянствую,
и
ошибаешься.
Te
crees
el
súper
agente
86
vaya
que
cosa
y
andas
más
perdía
que
el
inspector
de
la
pantera
rosa
Ты
возомнила
себя
суперагентом
86,
вот
это
да,
а
сама
потерялась
больше,
чем
инспектор
из
Розовой
пантеры.
Yo
tengo
mi
corazoncito
que
debes
en
cuando
sale
У
меня
есть
сердечко,
которое
иногда
выбирается
A
parrandear
un
ratico
pero
vuelve
a
ti
todos
saben
(bis)
погулять
ненадолго,
но
возвращается
к
тебе,
все
знают
(дважды).
Te
trasnochas
si
vez
que
no
llego,
y
es
cuando
te
alocas
Ты
не
спишь,
если
видишь,
что
я
не
прихожу,
и
тогда
ты
сходишь
с
ума.
Prendes
el
radar,
pensando
que
ando
hembriao
y
te
equivocas
Включаешь
свой
радар,
думая,
что
я
пьянствую,
и
ошибаешься.
Te
crees
el
súper
agente
86
vaya
que
cosa
y
andas
más
perdía
que
el
inspector
de
la
pantera
rosa
Ты
возомнила
себя
суперагентом
86,
вот
это
да,
а
сама
потерялась
больше,
чем
инспектор
из
Розовой
пантеры.
Tanta
llamadera
me
tienes
cansao
vaya
que
cosa
Столько
звонков,
ты
меня
уже
достала,
вот
это
да.
Si
te
crees
bee
treici
007
estas
es
loca
Если
ты
думаешь,
что
ты
Би
Триси
или
007,
ты
сумасшедшая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): oscar silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.