Los Betos - Errante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Betos - Errante




Errante
Wanderer
Para Lucho y Carlos Chawi
For Lucho and Carlos Chawi
Amigos
Friends
Dicen que se fue en la noche pa' que no la vieran
They say she left in the night so no one would see her
Cuentan que cambió su risa por el llanto inútil de un mendigo bueno
They say she traded her laughter for the useless tears of a kind beggar
Dicen que cogió un camino largo y con espinas
They say she took a long and thorny path
Que iba con los pies descalzos y un vestido blanco como enloquecida
That she went barefoot and in a white dress, as if driven mad
Que iba con los pies descalzos y un vestido blanco como enloquecida
That she went barefoot and in a white dress, as if driven mad
Y yo la ando buscando
And I'm searching for her
¿Quien me dirá donde habita?
Who can tell me where she lives?
Para secarle su llanto
To dry her tears
Y devolverle su risa
And give her back her laughter
Tal vez me culpe por dejarla sola por mis compromisos
Maybe she blames me for leaving her alone because of my commitments
Quizás me odie pero un día la encuentro y le daré cariño
Perhaps she hates me, but one day I'll find her and give her my love
Si alguien la encuentra me le dice que también estoy herido
If someone finds her, tell her I'm hurting too
Ay, que nunca es tarde para dar cariño
Oh, it's never too late to give love
Que alguien mintió para acabar lo nuestro
Someone lied to break us apart
Y lo está consiguiendo pero no me rindo
And they're succeeding, but I won't give up
Ay yo no me rindo, no señor
Oh, I won't give up, no sir
Yo que la encuentro, si señor
I know I'll find her, yes sir
Cuando la encuentre voy a hacerle, una casita frente al mar
When I find her, I'll build her a little house facing the sea
Pa' que las olas borren bien el sufrimiento y el pesar
So the waves can wash away the suffering and sorrow
Y yo la sigo buscando
And I keep searching for her
¿Quién me dirá? ¿Quién me ayuda?
Who can tell me? Who can help me?
Para endulzar su amargura
To sweeten her bitterness
Para decirle, te amo, te amo, te amo, te amo
To tell her, I love you, I love you, I love you, I love you
Maria Carolina Montero Charteing
Maria Carolina Montero Charteing
El capullo de Mauricio y Couquin
The little bud of Mauricio and Couquin
Ahí vamos
Here we go
Tuve la dicha en mi boca de sentir sus besos
I had the joy of feeling her kisses on my lips
Y de disfrutar la noche contando en su cuerpo más de tres lunares
And of enjoying the night, counting more than three moles on her body
Ahí me confesó en susurros, todos sus secretos
There, she whispered all her secrets to me
Las palabras más bonitas, salían facilitas en aquel momento
The most beautiful words flowed easily at that moment
Las palabras más bonitas, salían facilitas en aquel momento
The most beautiful words flowed easily at that moment
Y hasta la brisa coqueta
And even the playful breeze
Le jugueteaba en su pelo
Toyed with her hair
Como diciéndole bella
As if saying, "beautiful"
A la mujer que más quiero
To the woman I love most
Ahorita mismo cogeré una barca y remaré hasta el sueño
Right now I'll take a boat and row to my dreams
Apenas pueda compraré un camello y buscaré en el Sahara
As soon as I can, I'll buy a camel and search the Sahara
Y si en el valle no la encuentro, entonces, buscaré en San Diego
And if I don't find her in the valley, then I'll search in San Diego
Ay pues nunca es tarde para dar cariño
Oh, it's never too late to give love
Alguien mintió para acabar lo nuestro
Someone lied to break us apart
Y lo está consiguiendo pero no me rindo
And they're succeeding, but I won't give up
Ay yo no me rindo, no señor
Oh, I won't give up, no sir
Yo que la encuentro, si señor
I know I'll find her, yes sir
Cuando la encuentre voy a hacerle, una casita frente al mar
When I find her, I'll build her a little house facing the sea
Pa' que las olas borren bien el sufrimiento y el pesar
So the waves can wash away the suffering and sorrow
Y yo la sigo buscando
And I keep searching for her
¿Quién me dirá? ¿Quién me ayuda?
Who can tell me? Who can help me?
Para endulzar su amargura
To sweeten her bitterness
Para decirle, te amo, te amo, te amo, te amo, te amo, te amo
To tell her, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you
Y con los Betos
And with Los Betos
Peyo y Tino Lugo
Peyo and Tino Lugo
Muchachos
Guys





Writer(s): Ivan Ovalle Poveda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.