Paroles et traduction Los Betos - Gitana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Ay!
Carolina
y
Nelly
О,
Каролина
и
Нелли
Ya
pasó
lo
que
nunca
pensé
que
pasara
Случилось
то,
что
я
никогда
не
думал,
что
случится
Porque
no
acudí
a
la
cita
Потому
что
я
не
пришел
на
встречу
Y
ella
me
esperaba
А
она
ждала
меня
A
mi
no
falta
mortificación
Я
не
перестаю
себя
мучить
Y
este
dolor
me
parte
el
alma
И
эта
боль
разрывает
мне
душу
Mi
morenita
adorada
Моя
обожаемая
смуглянка
Conversando
alegremente
Разговаривая
весело
Dijo
se
iba
a
echar
la
suerte
Она
сказала,
что
пойдет
гадать
Para
ver
lo
que
el
futuro
le
deparará
Чтобы
узнать,
что
ей
сулит
будущее
Por
mi
no
se
preocupaba
Обо
мне
она
не
беспокоилась
Bien
sabía
que
yo
la
amaba
Она
хорошо
знала,
что
я
ее
люблю
Era
por
curiosidad
Это
было
из
любопытства
Gitana
decile
que
yo
la
quiero
Цыганка,
скажи
ей,
что
я
люблю
ее
Porque
sino
el
desespero
le
partirá
el
alma
А
то
отчаяние
разорвет
ее
душу
¡Ay!
y
yo
también
me
muero
О,
и
я
тоже
умру
Y
yo
también
me
muero
И
я
тоже
умру
Y
así
es
que
quiero
И
вот
что
я
хочу
сказать
A
Francisco
Alberto
Франсиску
Альберто
Tu
hermana
Pillar
Твоя
сестра
Пилар
Yo
le
entregué
mi
vida,
le
di
mis
amores
Я
отдала
ей
свою
жизнь,
свою
любовь
Ella
cambió
las
espinas
por
hermosas
flores
Она
превратила
шипы
в
прекрасные
цветы
Y
a
nadie
le
falta
una
equivocación
И
каждый
может
ошибаться
Y
esta
obsesión
me
está
matando
И
эта
одержимость
убивает
меня
Gitana
leele
su
mano,
(referente
a
sus
estudios)
Цыганка,
прочитай
ее
ладонь,
(по
поводу
ее
учебы)
Dijo
que
ganaba
el
año
Она
сказала,
что
она
закончит
год
успешно
Igual
que
el
año
pasado,
también
viajará
Так
же,
как
в
прошлом
году,
она
также
будет
путешествовать
Y
con
tono
entrecortado
И
с
дрожью
в
голосе
Dijo
"amor",
semi
pausado
Она
сказала
"любовь",
немного
медленнее
Mi
negra
quiso
llorar
Моему
смуглому
другу
захотелось
плакать
Gitana
decile
que
yo
la
quiero
Цыганка,
скажи
ей,
что
я
люблю
ее
Porque
sino
el
desespero
le
partirá
el
alma
А
то
отчаяние
разорвет
ее
душу
¡Ay!
y
yo
también
me
muero
О,
и
я
тоже
умру
Y
yo
también
me
muero
И
я
тоже
умру
Por
fin,
Robert
Calderón
Наконец,
Роберт
Кальдерон
Sé
que
el
viento
es
alegre
Я
знаю,
что
ветер
веселый
Trae
buenas
noticias
Он
приносит
хорошие
новости
Porque
se
siente
el
nordeste
Потому
что
чувствуется
северо-восточный
ветер
Sopla,
sopla
brisa
Дуй,
дуй,
бриз
A
flor
de
labios
refleja
el
amor
su
corazón
На
ее
губах
отражается
любовь
к
ее
сердцу
Viene
cantando
no
hay
duda
que
nos
amamos
Она
поет,
что
нас
без
сомнения
любят
Tú
bien
sabes
morenita
Ты
хорошо
знаешь,
смуглянка
Morenita
consentida
Любимая
смуглянка
Que
haces
parte
de
mi
vida
Что
ты
часть
моей
жизни
Eres
mi
adoración
Ты
мое
обожание
Tú
mano
fue
bien
leída
Твою
руку
хорошо
прочитали
Ya
no
habrá
más
despedida
Больше
не
будет
прощаний
La
gitana
lo
leyó
Цыганка
это
прочитала
Gitana
decile
que
yo
la
quiero
Цыганка,
скажи
ей,
что
я
люблю
ее
Porque
o
sino
el
desespero
le
partirá
el
alma
А
то
отчаяние
разорвет
ее
душу
¡Ay!
y
yo
también
me
muero
О,
и
я
тоже
умру
Y
yo
también
me
muero
И
я
тоже
умру
Y
yo
también
me
muero
И
я
тоже
умру
Y
yo
también
me
muero
И
я
тоже
умру
Y
yo
también
me
muero
И
я
тоже
умру
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dench Ian Alec Harvey, Mebarak Shakira Isabel, Gosein Amanda Louisa, Rogers Evan A, Sturken Carl Allen, Drexler Jorge Abner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.