Los Betos - La Demanda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Betos - La Demanda




La Demanda
спрос
Negra yo soy el culpable
Черный я виноват.
De que tu vengas sufriendo
От того, что ты страдаешь.
Pero estos amores viejos
Но эти старые любви
No pueden pasar en vano
Они не могут пройти напрасно.
Piensa que ya son 10 años
Он думает, что уже 10 лет
Que tenemos de ser novios
Что мы должны быть женихами
Debieras de estar pensando
Ты должен думать.
En la fecha de matrimonio
На дату вступления в брак
Pero te vas alejando
Но ты уходишь.
Obstinada cada dia
Упрямый каждый день
Y si en verda tu haz pensado
И если в Верде ты задумался,
Apartarme de tu vida
Убери меня из своей жизни.
Voy a busca un abogado
Я найду адвоката.
Que me cobre cesantia
Пусть я взимаю cesantia
Voy a llevar a un juzgado
Я отвезу тебя в суд.
Nuestro contrato de amores
Наш контракт на любовь
Para demandar los daños
Чтобы подать в суд на ущерб
Y las indemnizaciones
И компенсации
Que por ley me corresponden
Что по закону я обязан
Y que nunca te e cobrado
И что ты никогда не будешь
Vas a pasar un buen rato
Вы хорошо проведете время
Para pagar mis derechos
Чтобы оплатить мои права.
5 millones de abrazos
5 миллионов объятий
Y 5 millones de besos
И 5 миллионов поцелуев
Páguese en forma inmediata
Оплата немедленно
Porque la ley lo autoriza
Потому что закон разрешает это
10 años de serenatas y 10 años de visita
10 лет серенад и 10 лет посещения
Quizas asi no te cobre la mirada y los suspiros
Может быть, так я не буду смотреть на тебя и вздыхать.
Pero lo que yo te digo
Но то, что я говорю тебе,
Si me lo vas a pagar
Если ты заплатишь мне,
Tiempo todo en efectivo
Время все наличными
O te vuelvo a demandar
Или я снова подам на тебя в суд.
Y cuando hayas cumplido
И когда ты выполнишь
Con la pena que te ordenen
Со скорбью, которую тебе приказывают,
Quedaras tan amañada
Вы будете так сфальсифицированы
Que le diras a tu nene
Что ты скажешь своему ребенку,
Que te vuelva a demandar
Чтобы я снова подал в суд на тебя.
Para que el juez te condene
Чтобы судья осудил тебя.





Writer(s): josé manuel moscote


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.