Paroles et traduction Los Betos - La Poesia de Mi Cuna - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Poesia de Mi Cuna - Remasterizado
The Poetry of My Cradle - Remastered
Vengo
arrastrado
del
alma
I
come
dragged
from
the
soul
Recordando
tú
nombre
Remembering
your
name
Recordando
ternura
Remembering
tenderness
Quiero
sembrar
nuevas
flores
I
want
to
plant
new
flowers
Pero
no
entiendes
nada
But
you
don't
understand
anything
La
poesía
de
mi
cuna
The
poetry
of
my
cradle
Que
soy
un
hombre
noble
sin
lujos
ni
vanidades
Y
que
adoro
la
noche
si
la
paso
contigo
That
I
am
a
noble
man
without
luxury
or
vanity
And
that
I
adore
the
night
if
I
spend
it
with
you
Quisiera
ser
entonces
la
brisa
de
mi
Valle
I
wish
I
could
be
the
breeze
of
my
Valley
Que
besa
la
nevada
como
su
gran
idilio
That
kisses
the
snow
like
its
great
idyll
Ay,
cualquiera
siente
la
fuerza
extraña
de
un
vallenato
Oh,
anyone
feels
the
strange
power
of
a
vallenato
Y
tú
no
entiendes
la
nota
alegre
de
un
acordeón
And
you
don't
understand
the
happy
note
of
an
accordion
Tú
no
comprendes
la
gran
memoria
de
Pedro
Castro
You
don't
understand
the
great
memory
of
Pedro
Castro
Por
eso
duerme
en
los
pañales
de
una
canción
That's
why
you
sleep
in
the
swaddling
clothes
of
a
song
Conoce
el
cielo
que
me
hipnotiza
Know
the
sky
that
mesmerizes
me
Sobre
mí
pueblo
que
ya
está
grande
Over
my
town
that
is
already
big
Yo
soy
la
historia
que
no
agoniza
I
am
the
story
that
does
not
agonize
Como
la
flor
de
aquel
cañahuate
Like
the
flower
of
that
cañahuate
Conoce
el
cielo
que
me
hipnotiza
Know
the
sky
that
mesmerizes
me
Sobre
mí
pueblo
que
ya
está
grande
Over
my
town
that
is
already
big
Yo
soy
la
historia
que
no
agoniza
I
am
the
story
that
does
not
agonize
Como
la
flor
de
aquel
cañahuate
Like
the
flower
of
that
cañahuate
Dices
que
soy
un
extraño
con
cosas
de
niño
You
say
that
I
am
a
stranger
with
childish
things
Que
vas
a
dejarme
That
you
are
going
to
leave
me
Vivo
repleto
de
cariño
ni
el
buen
provinciano
I
live
full
of
affection
nor
the
good
provincial
No
puedes
quejarte
You
can't
complain
Bendito
sea
el
momento
que
comprendas
Blessed
be
the
moment
you
understand
Ya
me
tienes
sufriendo
y
estoy
enamorado
You've
got
me
suffering
and
I'm
in
love
La
paz
que
te
prometo
cerca
de
la
hermosura
The
peace
I
promise
you
near
the
beauty
Frente
a
Cerro
Murillo
y
tú
lo
has
ignorado
In
front
of
Cerro
Murillo
and
you
have
ignored
it
Ay
cualquiera
siente
la
fuerza
extraña
de
un
vallenato...
Oh,
anyone
feels
the
strange
power
of
a
vallenato...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Ovalle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.