Los Betos - Mi Celestina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Betos - Mi Celestina




Mi Celestina
My Matchmaker
Ay iniciaron el bazar
Oh, the market was a-buzz
Y linda te veías llegar
And you looked lovely as you arrived
Pero al tus ojos mirar
But when I glanced into your eyes
Ay mi vida ha cambiado
Oh, my life has changed
Ay yo no se si será que el amor me tocó
Darling, I don't know if it's love that has touched me
Lo mas hondo de mi corazón
But it feels like my very heart
Fue entonces que pudo pasar
In that instant, something happened
Sería me flechó su mirar
It was as if your gaze had pierced me
Que incluso sin poder charlar
Though we've not yet spoken a word
Se supo en todito el bazar
Everyone in the market can tell
Ay no hubo un momento pa′ dudar ni un segundo
Oh, there was no hesitation
Y yo ya la quiero, y yo ya la quiero
I already love you, I already love you
Ay hubo excusas al principio, hubo angustia existencial
Oh, at first, there were excuses, existential angst
El amor nació bonito, como abeja en el panal
But our love blossomed sweetly, like honey in a honeycomb
Porque es mi química, eres mi aleación
Because you are my chemistry, my alloy
Ella es mi H2O, el agua del amor
You are my H2O, the water of love
Ay será que el capullo mas lindo
Oh, you are the loveliest flower
De otoño florido será para mi
Of autumn's bloom, and you shall be mine
Si apenas eres una niña
Though you are but a child
Ya sientes la vida, ya sabes sufrir
You feel the life, you know how to suffer
Ya ves te conté mis problemas
I have confided my troubles in you
Mas no te detengas ay mi celestina
But do not pause, oh my matchmaker
Que va a pasar?. cuando todos se enteren
What will happen when they all find out
Ay cuando todos se enteren que ya eres mi vida
Oh, when they all find out that you are my love?
Y si a la Pocha le duele
And if it pains Pocha
Y si a la Pocha le duele mas no se lo digan
And if it pains Pocha, do not tell her
Que eres mi química, eres mi aleación
Because you are my chemistry, my alloy
Eres mi H2O, el agua del amor
You are my H2O, the water of love
Su inocencia virginal
Your virginal innocence
Y su alquimia me hacían suspirar
And your beautiful spirit made me sigh
Nadie le daba el aval
No one else thought you a good match
Ay entonces sufría
Oh, and then I would suffer
Ay solo se que podía navegar
Oh, but I knew I could sail
En corrientes arriba contrarias al mar
Against the currents, against the tide
Y yo en mi noctámbulo andar
And as I wandered through the night
Me ahogaba en su pelo en su mar
I was drawn into your hair, your sea
Temía que llegara el final
I feared the end was near
Final porque existes final
The end because you exist, the end
Ay llegó un momento en que me exige en su rumbo
Oh, there came a time when you demanded your place in my life
Pero ya no puedo, pero ya no puedo
But I cannot, I cannot
A mi la culpa me pesa, mi conciencia es mi puñal
My guilt weighs heavy upon me, my conscience is my dagger
La adoro tanto y quisiera en otro mundo su hogar
I adore you so, and wish you a home in another world





Writer(s): roberto calderón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.