Los Betos - Mi Hoja De Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Betos - Mi Hoja De Vida




Mi Hoja De Vida
Моя анкета
Ay, quién te dijo corazón que no voy a quererte
Ох, кто тебе сказал, сердце, что я тебя не полюблю?
Quién está dentro de que pueda asegurarte
Кто может быть во мне, чтобы заверить тебя,
Que eres una rosa más de otro jardín sin suerte
Что ты - всего лишь еще одна роза из другого несчастливого сада?
Que eres una rosa más de otro jardín sin suerte
Что ты - всего лишь еще одна роза из другого несчастливого сада?
Que después que te deshoje yo voy a dejarte
Что после того, как я тебя сорву, я тебя брошу?
Si eres tan buena muchacha que te mereces
Если ты такая хорошая девушка, что ты заслуживаешь,
Que te encuentres con un hombre que vaya a apreciarte
Найти мужчину, который будет тебя ценить,
Si eres tan buena muchacha que te mereces
Если ты такая хорошая девушка, что ты заслуживаешь,
Que te encuentres con un hombre que vaya a apreciarte
Найти мужчину, который будет тебя ценить,
Y entre pecho y espada llevo en mi vida
И между сердцем и мечом я несу в своей жизни,
No es un remordimiento precisamente
Это не совсем угрызения совести,
Qué hago yo con mostrarte mi hoja de vida
Что мне показывать тебе мою анкету?
Si eso en vez de negarte tal vez te alerte
Если это вместо того, чтобы отказать тебе, может быть, предупредит тебя.
Y hoy que quiero entregarte la suerte mía
И сегодня, когда я хочу посвятить тебе мою судьбу,
Yo no pretendo ser mártir ante ti
Я не собираюсь мучиться перед тобой,
Cierto que algunas veces culpa fue mía
Конечно, иногда я был виноват,
También te defraudaron cuanto querías
Они тоже тебя разочаровывали, когда ты хотела,
Por qué tengo que ser el malo hasta el fin
Почему я должен быть плохим до конца?
Y este enamora′o que siempre ven
И этот влюбленный, которого всегда видят,
Con romance y lleno e' vanidad
С любовью и тщеславием,
Le sucede ni al torero aquel
Это случается даже с тем тореадором,
Que rodia′o de gente siente soledad
Который в окружении людей чувствует себя одиноким,
Que rodia'o de gente siente soledad
Который в окружении людей чувствует себя одиноким,
Ay entre romances y copas y mil serenatas
Ах, среди романов, бокалов и тысячи серенад,
Mitigo la soledad que yo llevo por dentro
Я смягчаю одиночество, которое ношу внутри,
Es como el dolor aquel que con nada se mata
Это как та боль, которую ничто не может заглушить,
Es como el dolor aquel que con nada se mata
Это как та боль, которую ничто не может заглушить,
Como pretender quitarle la piedra a mi pueblo
Как будто я пытаюсь убрать камень из своего города,
Lo mismo es la culpa mía que nadie me la arranca
Точно так же, как никто не избавит меня от вины,
Que aunque me canonizaran ni así fuera bueno
Хотя бы меня канонизировали, я все равно не был бы хорошим,
Lo mismo es la culpa mía que nadie me la arranca
Точно так же, как никто не избавит меня от вины,
Que aunque me canonizaran ni así fuera bueno
Хотя бы меня канонизировали, я все равно не был бы хорошим,
Voy a colgarme entonces un papel bien grande
Тогда я повешу себе на шею большой плакат,
Que diga que es eterno lo de nosotros
На котором будет написано, что мы вечны,
Que yo te quiero a ti, no veo a más nadie
Что я люблю тебя, я никого больше не вижу,
Que importa que me digan que estoy es loco
Мне все равно, что они говорят, что я сумасшедший,
Si al fin halle en tus brazos lo que quería
Если в конце концов я нашел в твоих объятиях то, что искал,
Pa' siempre mi velero seco esta vez
На этот раз мой парусник навсегда высохнет,
Si te preguntan di que tu vida es mía
Если тебя спросят, скажи, что твоя жизнь принадлежит мне,
Di que voy a entregarte mi soltería
Скажи, что я собираюсь посвятить тебе свою холостяцкую жизнь,
Hazlo, aunque llueve, truene o relampaguee
Сделай это, даже если идет дождь, гремит и сверкает,
A este que aventurando lo ven
Тому, кто видит меня рискующим,
Con cien amoríos de aquí y de allá
С сотней романов здесь и там,
Le sucede ni al cantante aquel
Это случается даже с тем певцом,
Que rodea′o de gente siente soledad
Который в окружении людей чувствует себя одиноким,
Que rodea′o de gente siente soledad
Который в окружении людей чувствует себя одиноким,





Writer(s): tulio villalobos tamara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.