Los Betos - Mil Versos De Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Betos - Mil Versos De Olvido




Mil Versos De Olvido
A Thousand Verses of Oblivion
Esta es la ultima cancion que voy a dedicarte
This is the last song I'm going to dedicate to you
Ya me aburrí de viví buscando tu querer
I'm tired of living looking for your love
Que me digan lo que dices tu por todas partes
That people everywhere tell me what you say
Impidiéndome y matándome con tu desdén
Preventing me and killing me with your disdain
Como si yo no valiera na
As if I were worthless
Como si me acabaras de ver
As if you just met me
Y he tenido que entender al final
And I've had to finally understand
Que en verdad me equivoque
That I was really wrong
Así es la vida, me utilizaste
That's life, you used me
Por conveniencia mis esperanzas alimentaste
For convenience, you fed my hopes
Cuando lograste tus objetivos tu me safaste
When you achieved your goals, you abandoned me
Y así de chevere olímpicamente chao y no mas
And just like that, you Olympicly said goodbye and that's it
Galandria, te vas y tu eres mi vida
Darling, you're leaving and you're my life
Te marchas, se que te voy a llorar
You're going away, I know I'm going to cry
Pero alza tu vuelo
But spread your wings
Yo veré si entiendo
I'll see if I understand
Que muera mi nido
Let my nest die
Si cuento, un cuento grosero
If I tell a rude story
O escribo, mil versos de olvido
Or I write, a thousand verses of oblivion
La luna pintaba tu sombra
The moon painted your shadow
Creí había una piedra blanca
I thought there was a white stone
No había piedra blanca ni nada
There was no white stone or anything
Como tu la sombra era falsa
Like you, the shadow was false
Dile a tu entrañable amiga que ya este tranquila
Tell your dear friend to be calm
Tal vez al comienzo yo debí ser radical
Maybe at first I should have been radical
Te quise como jamas ame nunca en la vida
I loved you like I've never loved anyone in my life
Pero tu el mucho cariño lo entendiste mal
But you misunderstood the great affection
Y aunque te quiera no soy capaz
And even though I love you, I'm not capable
De transigir con lo que no es
Of compromising with what is not
Que cada quien tiene su lugar
That everyone has their place
Nunca quisiste entender
You never wanted to understand
Y así es la vida, me utilizaste
And that's life, you used me
Por conveniencia mis esperanzas alimentaste
For convenience, you fed my hopes
Cuando lograste tus objetivos tu me mataste
When you achieved your goals, you killed me
Y así de chevere olímpicamente chao y no mas
And just like that, you Olympicly said goodbye and that's it
Galandria, te vas y tu eres mi vida
Darling, you're leaving and you're my life
Te marchas, y aunque te voy a llorar
You're going away, and even though I'm going to cry
Pero alza tu vuelo
But spread your wings
Yo veré si entiendo
I'll see if I understand
Y busco un buen camino
And I'll find a good path
Si atino, y salgo a mi pueblo
If I'm right, I'll go to my town
O haciendo, mil versos de olvido
Or by making, a thousand verses of oblivion
Vi muy transparente tu sombra
I saw your shadow very clearly
Creí que había una piedra blancas
I thought there was a white stone
No había piedra blanca ni nada
There was no white stone or anything
Como tu la sombra era falsa
Like you, the shadow was false





Writer(s): Rafael Manjarrez Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.