Los Betos - Palabras Magicas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Betos - Palabras Magicas




Palabras Magicas
Magic Words
¿Por qué te portas así tan indiferente?
Why are you behaving so indifferently?
Sabiendo que el corazón palpita sólo por ti
Knowing that my heart beats only for you,
Si dices que no me quieres dirá la gente
If you say you don't love me, people will tell me
Que ante los ojos de Dios, lo tienes que admitir
That in the eyes of God, you must admit it.
Y es más fuerte el ave posada en el roble
And it is stronger the bird perched on the oak tree
Que el roble mismo;
Than the oak tree itself;
Se quiebra la rama y sale volando por el torbellino
The branch breaks and it flies away in the whirlwind.
Llegó tu paisano y dijo dos palabras, calentó tu oído
Your fellow countryman came and uttered two words
¿Por qué me fallaste cuando yo anhelaba regresar contigo?
Why did you fail me when I longed to come back to you?
No te lo perdono, me voy con mis alas, buscando otro nido
I don't forgive you. I'm leaving with my wings, looking for another nest.
¡Qué bonito es querer sin poner condición, sin exigir palabras mágicas!
How beautiful it is to love without putting conditions, without demanding magic words!
Si fue por tu traición
If it was because of your betrayal,
Aquella hermosa flor que fue tu amor
That beautiful flower that was your love,
Hoy me da lástima
Today it makes me sad.
Ayyyyyy
Ohhhhh!
Sólo le pido a Dios que te seque esas lagrimas
I only ask God to dry your tears,
Y que me ayude a volar a pesar de este inmenso dolor
And to help me fly despite this immense pain,
(Bis)
(Repeat)
Tu cuerpo al tocar mi cuerpo, me enamoraba
Your body, touching my body, it made me fall in love,
Era el idioma ideal que me enseñaste a
It was the ideal language that you taught me.
Pero entonces vino él, dijo dos palabras
But then he came, he said two words,
Con eso te conquistó, con eso te hizo feliz
With that he conquered you, with that he made you happy.
Un barco velero desplegó sus velas al fuerte viento
A sailboat unfurls its sails in the strong wind,
Quisiera estar cerca para contemplarlo al salir del puerto
I wish I was close to see it leaving the port,
Se lleva el recuerdo de tus ojos claros que me enamoraron
It takes with it the memory of your clear eyes that made me fall in love,
De tus manos tiernas, el collar que llevas, mi ultimo regalo.
Of your tender hands, the necklace you're wearing, my last present.
¿Porque me fallaste cuando yo anhelaba volver a tu lado?
Why did you fail me when I longed to come back to you?
¡Qué bonito es querer sin poner condición, Sin exigir palabras mágicas!
How beautiful it is to love without putting conditions, without demanding magic words!
Si fue por tu traición aquella hermosa flor que fue tu amor
If it was because of your betrayal, that beautiful flower that was your love,
Hoy me da lastima
Today it makes me sad.
Ayyyy
Ohhhhh!
Sólo le pido a Dios que te seque esas lagrimas
I only ask God to dry your tears,
Y que me ayude a volar a pesar de este inmenso dolor
And to help me fly despite this immense pain,
(Bis)
(Repeat)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.