Paroles et traduction Los Betos - Regalo Mis Canciónes
Es
en
vano
pedirle
al
mundo
Напрасно
просить
мир
Con
voz
dolida
que
es
lo
que
es
quiero.
- Обиженным
голосом
спросила
она.
Porque
toda
las
noches
siento
Потому
что
всю
ночь
я
чувствую,
La
queja
amarga
de
mis
desvelos.
Горькая
жалоба
на
мои
откровения.
Largo
tiempo
pasé
en
la
vida
Долгое
время
я
провел
в
жизни.
Luchando
solo
con
mis
pesares.
Борясь
только
со
своими
сожалениями.
Quizo
el
mundo
que
alfín
venciera
Я
хотел,
чтобы
мир
победил
Альфин.
Un
hombre
fuerte
sus
soledades.
Сильный
человек
свои
одиночества.
Quien
no
sufre
no
puede
decir
Кто
не
страдает,
не
может
сказать
Que
ha
vivido
un
momento
feliz.
Вы
прожили
счастливое
время.
Quién
no
canta
si
el
alma
se
alegra?
Кто
не
поет,
если
душа
радуется?
Quién
no
llora
si
el
amor
se
va?
Кто
не
плачет,
если
любовь
уходит?
Pasa
el
tiempo
llega
otro
mejor
Проходит
время,
приходит
другое
лучшее,
Quién
me
da
el
aliento
para
vivir?
Кто
дает
мне
дыхание,
чтобы
жить?
Mucho
he
madurado
para
sentir
Много
я
созрел,
чтобы
чувствовать,
La
tranquila
forma
Тихая
форма
De
ver
el
mundo
con
más
amor.
Смотреть
на
мир
с
большей
любовью.
Hoy
regalo
mis
canciones
Сегодня
я
дарю
свои
песни.
Todas
ellas
por
montones.
Все
они
кучами.
Quién
las
quiere
de
regalo,
Кто
хочет
их
в
подарок,
Hay
momentos
en
que
duele,
Бывают
моменты,
когда
это
больно,
En
que
duele
sus
verdades,
В
том,
что
болит
их
истина,,
Sus
trisrtezas
del
pasado.
Его
трисредства
из
прошлого.
Soy
un
hombre
sincero
y
bueno
Я
честный
и
хороший
человек.
Muy
apreciado
por
sus
amigos.
Очень
ценится
вашими
друзьями.
Aplaudido
por
las
mujeres
Аплодировали
женщины
Muy
sanamente
siempre
he
vivido.
Очень
здоровым
я
всегда
жил.
Mil
adioses
me
bautizaron
Тысяча
прощаний
крестили
меня.
De
fortaleza
y
allí
he
aprendido,
О
крепости
и
там
я
узнал,
Hay
tantas
cosas
que
en
la
vida
Есть
так
много
вещей,
которые
в
жизни
Cambian
de
rumbo
nuestro
destino.
Они
меняют
нашу
судьбу.
He
extrañado
a
un
amigo
al
partir,
Я
скучал
по
другу,
когда
уходил.,
He
sufrido
por
una
mujer,
Я
страдал
из-за
женщины.,
En
verano
la
brisa
del
campo
Летом
сельский
Бриз
Inspirado
de
dicha
y
placer.
Вдохновленный
блаженством
и
удовольствием.
Pasa
el
tiempo
llega
otro
mejor
Проходит
время,
приходит
другое
лучшее,
Quién
me
da
el
aliento
para
vivir.
Кто
дает
мне
дыхание,
чтобы
жить.
Mucho
he
madurado
para
sentir
Много
я
созрел,
чтобы
чувствовать,
La
tranquila
forma
Тихая
форма
De
ver
el
mundo
con
más
amor.
Смотреть
на
мир
с
большей
любовью.
Hoy
regalo
mis
canciones
Сегодня
я
дарю
свои
песни.
Todas
ellas
por
montones.
Все
они
кучами.
Quién
las
quiere
de
regalo,
Кто
хочет
их
в
подарок,
Hay
momentos
en
que
duele,
Бывают
моменты,
когда
это
больно,
En
que
duele
sus
verdades,
В
том,
что
болит
их
истина,,
Sus
tristezas
del
pasado.
Его
печали
о
прошлом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Gutierrez Cabello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.