Paroles et traduction Los Betos - Selva Dormida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selva Dormida
Sleeping Forest
Oiga
compadre
jose
dias
vamos
a
volvernos
a
venos
pa
pegarnos
una
untadita
Listen,
friend
José
Dias,
let's
get
together
again
for
a
little
treat
Ella
me
dijo
que
tubo
noticia
que
andaba
llorando
She
told
me
she
heard
that
you
were
crying
Y
yo
vivo
soñando
que
voy
hacer
un
cultivo
de
amores
And
I
keep
dreaming
of
creating
a
garden
of
love
Ese
cultivo
lo
riego
con
besos
de
mañana
y
tarde
I
water
that
garden
with
kisses
morning
and
evening
Y
que
vivimos
en
una
cabaña
rodeada
de
flores
(criss)
And
that
we
live
in
a
cabin
surrounded
by
flowers
(criss)
Al
calor
de
mis
besos,
no
te
faltara
nada
(criss)
In
the
warmth
of
my
kisses,
you'll
lack
for
nothing
(criss)
Y
que
somos
felicez
corazon
en
mi
linda
cabaña
(criss)
And
that
we
are
happy,
my
heart,
in
my
beautiful
cabin
(criss)
Recostado
sobre
el
cesped
y
un
olvido
frocoso
(criss)
Lying
on
the
grass
in
a
shady
meadow
(criss)
No
abra
nadien
en
la
vida
corazon
mas
feliz
que
nosotros
(criss)
There
will
be
no
one
in
life
happier
than
us,
my
heart
(criss)
Y
una
noche
la
liz
de
la
luna
vino
a
vicitarme
And
one
night,
the
light
of
the
moon
came
to
visit
me
Y
con
una
sonrisa
en
los
labios
llenas
de
cultivo
And
with
a
smile
on
its
lips,
full
of
growth
Ell
me
dijo
no
me
desprecies
por
que
tu
en
el
mundo
no
cuentas
con
nadie
It
said
to
me,
"Don't
reject
me,
because
you
have
no
one
else
in
the
world
Y
a
mi
me
duele
que
llegue
el
invierno
y
te
encuentre
sin
nido
(criss)
And
it
pains
me
that
winter
will
come
and
find
you
without
a
nest
(criss)
Hablo
de
primavera
y
nombraba
en
invierno
(criss)
It
spoke
of
spring
and
named
it
winter
(criss)
Y
sus
senos
temblaban
por
amor
como
dos
livios
tiernoS
(criss)
And
her
breasts
trembled
with
love
like
two
tender
lilies
(criss)
Y
atraves
de
los
sauces
la
luna
nos
mira
(criss)
And
through
the
willows,
the
moon
watches
us
(criss)
Comtemplando
el
paisaje
corazon
de
la
selva
dormida
(criss)...fin
Contemplating
the
landscape,
my
heart,
of
the
sleeping
forest
(criss)...end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriano Manjarres Salas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.