Los Betos - Selva Dormida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Betos - Selva Dormida




Selva Dormida
Sleeping Forest
Oiga compadre jose dias vamos a volvernos a venos pa pegarnos una untadita
Listen, friend José Dias, let's get together again for a little treat
Ella me dijo que tubo noticia que andaba llorando
She told me she heard that you were crying
Y yo vivo soñando que voy hacer un cultivo de amores
And I keep dreaming of creating a garden of love
Ese cultivo lo riego con besos de mañana y tarde
I water that garden with kisses morning and evening
Y que vivimos en una cabaña rodeada de flores (criss)
And that we live in a cabin surrounded by flowers (criss)
Al calor de mis besos, no te faltara nada (criss)
In the warmth of my kisses, you'll lack for nothing (criss)
Y que somos felicez corazon en mi linda cabaña (criss)
And that we are happy, my heart, in my beautiful cabin (criss)
Recostado sobre el cesped y un olvido frocoso (criss)
Lying on the grass in a shady meadow (criss)
No abra nadien en la vida corazon mas feliz que nosotros (criss)
There will be no one in life happier than us, my heart (criss)
Y una noche la liz de la luna vino a vicitarme
And one night, the light of the moon came to visit me
Y con una sonrisa en los labios llenas de cultivo
And with a smile on its lips, full of growth
Ell me dijo no me desprecies por que tu en el mundo no cuentas con nadie
It said to me, "Don't reject me, because you have no one else in the world
Y a mi me duele que llegue el invierno y te encuentre sin nido (criss)
And it pains me that winter will come and find you without a nest (criss)
Hablo de primavera y nombraba en invierno (criss)
It spoke of spring and named it winter (criss)
Y sus senos temblaban por amor como dos livios tiernoS (criss)
And her breasts trembled with love like two tender lilies (criss)
Y atraves de los sauces la luna nos mira (criss)
And through the willows, the moon watches us (criss)
Comtemplando el paisaje corazon de la selva dormida (criss)...fin
Contemplating the landscape, my heart, of the sleeping forest (criss)...end





Writer(s): Adriano Manjarres Salas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.