Paroles et traduction Los Betos - Solo Quiéreme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiereme,
tu
que
eres
buena
solo
quiereme.
Люби
меня,
ты,
такая
хорошая,
просто
люби
меня.
O
de
otra
forma
te
enamorare.
Или
иначе
я
влюблю
тебя
в
себя.
Con
mil
detalles
hare
que
me
quieras.
Тысячей
знаков
внимания
добьюсь
твоей
любви.
Amame,
que
por
ser
buena
tambien
te
amare.
Полюби
меня,
ведь
ты
такая
хорошая,
я
тоже
полюблю
тебя.
A
mi
manera
te
conquistare,
По-своему
я
завоюю
тебя,
Y
en
este
cuento
tu
seras
la
reina.
И
в
этой
сказке
ты
будешь
королевой.
Yo
sueño
con
ser
el
centro
de
tu
vida,
Я
мечтаю
стать
центром
твоей
жизни,
Y
quiero
volverme
el
dueño
de
tus
besos.
И
хочу
стать
хозяином
твоих
поцелуев.
Si
tu
me
aceptas
te
dare
mi
vida.
Если
ты
примешь
меня,
я
отдам
тебе
свою
жизнь.
Seras
dueña
del
sol
de
mi
Guajira,
Ты
будешь
владелицей
солнца
моей
Гуахиры,
Y
heredaras
el
acordeon
de
Alejo.
И
унаследуешь
аккордеон
Алехо.
Cuando
decirme
que
si
te
decidas,
Когда
ты
решишься
сказать
мне
"да",
Tendras
la
fama
de
Matilde
Lina,
Ты
обретешь
славу
Матильды
Лины,
Y
para
siempre
se
uniran
Los
Betos.
И
навсегда
объединятся
Los
Betos.
Ya
dije
que
te
quiero,
Я
уже
сказал,
что
люблю
тебя,
Que
te
tengo
en
la
mira.
Что
ты
у
меня
на
прицеле.
No
te
vayas
muy
lejos
que
yo,
Не
уходи
далеко,
потому
что
я
Entrare
en
tu
vida.
Войду
в
твою
жизнь.
Ay
quiereme,
oye
la
voz
de
tu
alma.
Ах,
люби
меня,
услышь
голос
своей
души.
Amame,
porque
te
haces
la
rogada.
Полюби
меня,
зачем
ты
ломаешься?
Quiereme,
que
tanto
piensas
solo
quiereme.
Люби
меня,
о
чем
ты
думаешь,
просто
люби
меня.
O
como
un
gato
llegare
a
tu
piel,
Как
кот,
я
прильну
к
твоей
коже,
Pacientemente
hasta
que
tu
me
quieras.
Терпеливо,
пока
ты
не
полюбишь
меня.
Amame,
no
tengas
miedo
tambien
te
amare.
Полюби
меня,
не
бойся,
я
тоже
полюблю
тебя.
No
dudes
tanto
y
abreme
tu
ser,
Не
сомневайся
так
сильно
и
открой
мне
свое
сердце,
De
lo
contrario
morire
de
pena.
Иначе
я
умру
от
тоски.
Yo
anhelo
sembrar
mi
amor
en
tu
sonrisa.
Я
жажду
посеять
свою
любовь
в
твоей
улыбке.
Y
quiero
ser
el
bronceado
de
tu
cuerpo.
И
хочу
быть
загаром
твоего
тела.
Cuando
mi
reina
por
mi
te
decidas.
Когда
ты,
моя
королева,
решишься
на
меня.
Flocerera
el
cardon
de
mi
Guajira.
Расцветет
кардон
моей
Гуахиры.
Y
entenderas
mi
amor
y
sentimiento,
И
ты
поймешь
мою
любовь
и
чувства,
Si
tu
permites
que
yo
entre
a
tu
vida.
Если
ты
позволишь
мне
войти
в
твою
жизнь.
Ya
tu
cancion
no
sera
la
honda
herida.
Твоя
песня
больше
не
будет
глубокой
раной.
Y
todo
el
mundo
cantara
estos
versos.
И
весь
мир
будет
петь
эти
стихи.
Ay
quiereme,
oye
la
voz
de
tu
alma.
Ах,
люби
меня,
услышь
голос
своей
души.
Amame,
porque
te
haces
la
rogada.
Полюби
меня,
зачем
ты
ломаешься?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Villa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.