Paroles et traduction Los Betos - Solo Quiéreme
Quiereme,
tu
que
eres
buena
solo
quiereme.
Люби
меня,
ты
хороша,
просто
люби
меня.
O
de
otra
forma
te
enamorare.
Иначе
я
влюблюсь
в
тебя.
Con
mil
detalles
hare
que
me
quieras.
С
тысячей
подробностей
я
сделаю
так,
что
ты
меня
полюбишь.
Amame,
que
por
ser
buena
tambien
te
amare.
Люби
меня,
что
за
то,
что
я
хороша,
я
тоже
буду
любить
тебя.
A
mi
manera
te
conquistare,
По-своему
Я
покорю
тебя.,
Y
en
este
cuento
tu
seras
la
reina.
И
в
этой
сказке
ты
будешь
королевой.
Yo
sueño
con
ser
el
centro
de
tu
vida,
Я
мечтаю
быть
центром
твоей
жизни.,
Y
quiero
volverme
el
dueño
de
tus
besos.
И
я
хочу
стать
хозяином
твоих
поцелуев.
Si
tu
me
aceptas
te
dare
mi
vida.
Если
ты
примешь
меня,
я
отдам
тебе
свою
жизнь.
Seras
dueña
del
sol
de
mi
Guajira,
Вы
будете
владеть
солнцем
моей
Гуахиры,
Y
heredaras
el
acordeon
de
Alejo.
И
ты
унаследуешь
аккордеон
Алехо.
Cuando
decirme
que
si
te
decidas,
Когда
сказать
мне,
что
если
вы
решите,
Tendras
la
fama
de
Matilde
Lina,
- Воскликнула
Матильда
Лина.,
Y
para
siempre
se
uniran
Los
Betos.
И
навсегда
присоединятся
беты.
Ya
dije
que
te
quiero,
Я
уже
сказал,
что
люблю
тебя.,
Que
te
tengo
en
la
mira.
Что
я
держу
тебя
на
прицеле.
No
te
vayas
muy
lejos
que
yo,
Не
уходи
далеко,
чем
я.,
Entrare
en
tu
vida.
Я
войду
в
твою
жизнь.
Ay
quiereme,
oye
la
voz
de
tu
alma.
Увы,
услышь
голос
своей
души.
Amame,
porque
te
haces
la
rogada.
Люби
меня,
потому
что
ты
умоляешь.
Quiereme,
que
tanto
piensas
solo
quiereme.
Люби
меня,
ты
так
много
думаешь,
просто
люби
меня.
O
como
un
gato
llegare
a
tu
piel,
Или,
как
кошка,
я
доберусь
до
твоей
кожи.,
Pacientemente
hasta
que
tu
me
quieras.
Терпеливо,
пока
ты
не
захочешь
меня.
Amame,
no
tengas
miedo
tambien
te
amare.
Люби
меня,
не
бойся,
я
тоже
буду
любить
тебя.
No
dudes
tanto
y
abreme
tu
ser,
Не
стесняйтесь
так
сильно
и
откройте
мне
свое
существо,
De
lo
contrario
morire
de
pena.
Иначе
я
умру
от
горя.
Yo
anhelo
sembrar
mi
amor
en
tu
sonrisa.
Я
жажду
посеять
свою
любовь
в
твоей
улыбке.
Y
quiero
ser
el
bronceado
de
tu
cuerpo.
И
я
хочу
быть
загаром
твоего
тела.
Cuando
mi
reina
por
mi
te
decidas.
Когда
моя
королева
за
меня
решится.
Flocerera
el
cardon
de
mi
Guajira.
- Воскликнул
Кардон
моей
Гуахиры.
Y
entenderas
mi
amor
y
sentimiento,
И
ты
поймешь
мою
любовь
и
чувство,,
Si
tu
permites
que
yo
entre
a
tu
vida.
Если
ты
позволишь
мне
войти
в
твою
жизнь.
Ya
tu
cancion
no
sera
la
honda
herida.
Твоя
песня
больше
не
будет
раненой
рогаткой.
Y
todo
el
mundo
cantara
estos
versos.
И
все
будут
петь
эти
стихи.
Ay
quiereme,
oye
la
voz
de
tu
alma.
Увы,
услышь
голос
своей
души.
Amame,
porque
te
haces
la
rogada.
Люби
меня,
потому
что
ты
умоляешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Villa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.