Los Betos - Un Collar De Versos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Betos - Un Collar De Versos




Para Ricky y el fondo hula
Для Рикки и Фонда хула
Amigos uah
Друзья грн
Pa' Jorge Luis y pa' Angie Paola Castro, ahí va
Па 'Хорхе Луис и ПА' Энджи Паола Кастро, вот и он
Tengo ganas
Я хочу
De robarte una sonrisa
Украсть у тебя улыбку.
Y de decirte que te quiero
И сказать тебе, что я люблю тебя.
Pero escondes
Но ты прячешься.
En tus labios primorosos
На твоих приморских губах
La razón de mis desvelos
Причина моих откровений
Una tarde
Вечер
Yo cogí una mariposa
Я поймал бабочку.
Y la mandé por tu ventana
И я отправил ее в твое окно.
A informarte
Чтобы сообщить вам
Que tenía deseos de verte
Что у меня было желание увидеть тебя.
Por favor que te asomaras
Пожалуйста, загляни.
Pero, la mariposa salió
Но бабочка вышла
Y no respondiste a mi mensaje
И ты не ответил на мое сообщение.
Dicen los viejos
Говорят старики
Que a las mujeres de ahora
Что женщины сейчас
No le importan los detalles
Он не заботится о деталях
No le importan los detalles
Он не заботится о деталях
Tengo ganas de robarte el alma
Я хочу украсть твою душу.
Y perderme hasta que me quieras
И потерять меня, пока ты не захочешь меня.
Tengo amigos en toda la Sabana
У меня есть друзья по всей саванне.
Que me esconden en cualquier vereda
Которые прячут меня в любом месте.
Tengo amigos en toda la Sabana
У меня есть друзья по всей саванне.
Que me esconden en cualquier vereda
Которые прячут меня в любом месте.
Porque escondes y me olvidas
Потому что ты прячешься и забываешь меня.
Me rechazas, mimas
Ты отвергаешь меня, Мимас.
Luego me marginas
Затем ты отталкиваешь меня.
Me reclamas cosas sin sentido y quedo
Ты требуешь от меня бессмысленных вещей, и я остаюсь.
Siempre con la misma sed de tu sonrisa
Всегда с той же жаждой твоей улыбки,
Tengo ganas de robarte una sonrisa
Я хочу украсть у тебя улыбку.
Tengo ganas de decirte que te quiero
Я хочу сказать тебе, что люблю тебя.
Tengo ganas de robarte una sonrisa
Я хочу украсть у тебя улыбку.
Tengo ganas de decirte que te quiero
Я хочу сказать тебе, что люблю тебя.
Ay homb'e
Ай хомб'е
Y con mucho cariño a María Susana Chili, vaya
И с любовью к Марии Сусане Чили, идите
A Ezequiel y el gordo Higuaran
Иезекииля и Толстого Игуарана
Los hijos de Tanía Maicao, jupa
Сыновья Тани Майкао, Юпа
que tienes
Я знаю, что у тебя есть
que tienes novio nuevo
Я знаю, что у тебя новый парень.
Pero a no me interesa
Но меня это не интересует.
Él no sabe
Он не знает,
Que disfruta de tus besos
Кто наслаждается твоими поцелуями
Y conmigo eres coqueta
И со мной ты кокетлива.
Y se aferra
И цепляется
A salir contigo siempre
Встречаться с тобой всегда
Agarraditos de la mano
Держитесь за руки
Te incomoda
Тебе неудобно.
Pero sigues pa' picarme
Но ты продолжаешь жалить меня.
Porque estoy enamorado
Потому что я влюблен.
Dile, que está haciendo del payaso
Скажи ему, что он играет клоуна.
Y que te deje tranquila
И пусть я оставлю тебя в покое.
Que estos amores
Что эти любви
Nacieron en carnavales
Они родились на карнавалах
Una tarde en Barranquilla
День в Барранкилье
En plena Batalla 'e flores
В полном бою ' е цветы
Ay, vas a hacer que un día de estos te arranque
О, ты заставишь меня однажды из них вырвать тебя.
De la mano de ese novio nuevo
От руки этого нового парня
Para que compares al detalle
Чтобы вы сравнили детали
La dulzura que tienen mis besos
Сладость, которую имеют мои поцелуи
Para que compares al detalle
Чтобы вы сравнили детали
La dulzura que tienen mis besos
Сладость, которую имеют мои поцелуи
Lo que yo te brindo es amor puro
То, что я даю тебе, - это чистая любовь.
Las canciones mías
Мои песни
Una vida alegre
Радостная жизнь
Un collar de versos
Ожерелье стихов
Que te alaguen siempre
Пусть тебя всегда хвалят.
Como la princesa
Как принцесса
De este rey sin trono
От этого короля без трона
Tengo ganas de robarte una sonrisa
Я хочу украсть у тебя улыбку.
Tengo ganas de decirte que te quiero
Я хочу сказать тебе, что люблю тебя.
Tengo ganas de robarte una sonrisa
Я хочу украсть у тебя улыбку.
Tengo ganas de decirte que te quiero
Я хочу сказать тебе, что люблю тебя.
A mi compadrito André Olaciregui y Marcela, vaya
Мой друг Андре Оласирегуи и Марсела, идите





Writer(s): Ivan Ovalle Poveda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.