Paroles et traduction Los Betos - Volvi a Tenerla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volvi a Tenerla
I Had Her Again
Miren
que
suerte
suerte
mala
o
buena
Look
at
this
luck,
bad
or
good,
Que
todos
los
papeles
se
extravíen
un
dia
That
all
my
papers
got
lost
one
day,
Tomando
bote
la
cartera
Taking
a
boat,
my
wallet
too,
Y
asi
es
la
vida
ganar
y
perder
And
that's
life,
winning
and
losing.
Yo
le
agradezco
a
la
prensa
I
thank
the
press,
Y
la
radio
que
pregonaban
en
caso
de
encontralos
And
the
radio
that
announced
in
case
they
were
found,
A
donde
podian
llamar
cuando
Where
to
call
when,
Ya
no
lo
esperaba
me
llamaron
diciendo
I
no
longer
expected
it,
they
called
me
saying,
La
direccion
donde
encontrarlos
The
address
where
to
find
them,
Y
no
me
explicaron
mas
And
they
explained
nothing
more.
Sali
inmediatamente
porque
me
interesaba
I
left
immediately
because
I
was
interested,
De
verla
que
inocente
que
habia
echo
la
llamada
To
see
her,
how
innocent
that
she
had
made
the
call,
Alguien
que
queria
verme
Someone
who
wanted
to
see
me,
Yo
tambien
lo
deseaba
si
fue
mi
anhelo
siempre
I
also
wished
it,
it
was
always
my
desire.
En
una
casa
verde
la
que
había
sio"
mi
novia
In
a
green
house,
the
one
that
had
been
my
girlfriend's,
Yo
no
encontrado
nada
me
dijo
es
una
broma
I
haven't
found
anything,
she
told
me
it's
a
joke,
Yo
oí
lo
que
avisaban
de
pronto
te
incomoda
I
heard
what
they
announced,
does
it
suddenly
bother
you?
Porque
los
tiempos
cambian
Because
times
change.
Yo
recuerdo
aquel
enero
que
aunque
querida
I
remember
that
January,
even
though
it
was
loved,
Del
pueblo
una
familia
se
fue
A
family
left
the
town,
Y
ella
como
hija
e"
familia
se
marcho
en
contra
And
she,
as
a
daughter
of
the
family,
left
against,
E"
su
voluntad
pero
los
dos
lo
tuvimos
que
entender
Her
will,
but
we
both
had
to
understand
it.
Espere
una
carta
que
nunca
llego
I
waited
for
a
letter
that
never
arrived,
Con
el
tiempo
vino
mi
resignacion
With
time
came
my
resignation,
Mas
nunca
la
volvi
a
ver
mas
nunca
la
volvi
a
ver
honbe"
I
never
saw
her
again,
I
never
saw
her
again,
man.
Mas
nunca
la
volvi
a
ver
I
never
saw
her
again,
Me
dedico
un
porro
cuando
se
iba
que
mas
nunca
se
puede
olvidar
She
dedicated
a
joint
to
me
when
she
left,
that
you
can
never
forget,
Cuando
escuchaba
carmen
de
bolivar
When
I
listened
to
Carmen
de
Bolivar,
Volvia
a
escuchar
su
voz
la
oía
llorar
I
heard
her
voice
again,
I
heard
her
cry.
La
abrace
al
encuentro
tan
segadamente
I
embraced
her
at
the
meeting
so
blindly,
Ignorando
que
había
mundo
que
había
gente
Ignoring
that
there
was
a
world,
that
there
were
people,
Y
empezamos
a
charlar
And
we
started
chatting.
Dijo
que
guardo
mi
ausencia
desde
entonces
She
said
she
kept
my
absence
since
then,
Me
mostro
el
pañuelo
que
llevo
la
noche
de
aquella
cita
final
She
showed
me
the
handkerchief
she
wore
the
night
of
that
final
date.
Volvimos
a
ser
niños
tal
vez
We
became
children
again,
maybe,
Por
un
ratico
le
conte
de
mi
pueblo
For
a
little
while,
I
told
her
about
my
town,
También
ella
lo
mismo
recordamos
de
niñitos
She
also
did
the
same,
we
remembered
as
children,
Viendo
el
propio
me
acuerdo
que
te
manche
un
vestido
Seeing
the
very
one,
I
remember
that
I
stained
a
dress
of
yours,
La
foto
de
la
escuela
donde
juntos
The
school
photo
where
together,
Quedamos
un
dia
se
la
robaron
no
mas
para
romperla
We
were
one
day,
they
stole
it
just
to
tear
it
up.
Jure
que
iría
a
tu
tierra
I
swore
I
would
go
to
your
land,
Como
me
la
pintaron
tu
tierra
sanjuanera
As
they
painted
it
for
me,
your
land
of
San
Juan,
Destino
de
encrucijada
sabes
Destiny
of
crossroads,
you
know,
Que
he
vuelto
a
encontrarla
por
pura
casualidad
That
I
have
found
her
again
by
pure
chance.
Si
entonces
no
la
busque
cuando
If
I
didn't
look
for
her
then
when,
Mi
edad
ahora
no
se
a
donde
la
ban
a
ocultar
My
age,
now
I
don't
know
where
they
will
hide
her,
Qu
yo
no
la
halle
otra
vez
That
I
won't
find
her
again.
Si
algo
hicimos
tu
no
los
cobraste
If
we
did
something,
you
didn't
collect
it,
Ya
ella
es
buena
no
me
la
castigues
mas
She
is
already
good,
don't
punish
her
anymore,
Si
yo
soy
bueno
tambien
If
I
am
good
too,
Ya
no
nos
castigues
mas
hombre"
Don't
punish
us
anymore,
man.
Si
yo
soy
bueno
tambiem...
If
I
am
good
too...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Enrique Manjarres Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.