Paroles et traduction Los Bisnietos - Costumbre de Humanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Costumbre de Humanos
The Way of Humans
Difícil
es
el
amor...
difícil
es
de
encontrar...
Love
is
hard
to
find...
love
is
hard
to
come
by...
Mas
si
se
busca
entre
dos...
But
if
you
search
between
two
people...
No
hay
margen
para
fallar
te
lo
There's
no
room
for
error,
I
can
Puedo
jurar,
si
lo
buscas
conmigo
Swear
to
you,
if
you
search
with
me
Oye
lo
que
digo,
mientras
tenga
vida
Hear
what
I
say,
for
as
long
as
I
live
Te
voy
a
adorar...
I
will
adore
you...
Desde
que
el
día
se
va,
hasta
que
llega
From
the
moment
the
day
ends,
until
it
comes
Otra
vez,
pensando
en
ti
nada
mas,
Again,
thinking
of
nothing
but
you,
Estrellas
miro
llover
no
me
vas
I
watch
the
stars
fall
and
I
don't
A
creer
pero
grito
tu
nombre,
Believe
it,
but
I
shout
your
name,
Y
aunque
te
me
asombres
se
que
mi
And
even
if
you're
surprised,
I
know
my
Deseo
se
va
a
conceder
Wish
will
come
true
Porque
no
es
nada
malo
Because
it's
not
a
bad
thing
Amar
con
locura
y
desear
ser
amado
To
love
madly
and
desire
to
be
loved
Hablarle
a
la
luna
es
costumbre
de
humanos
Talking
to
the
moon
is
human
nature
Que
quieren
mandar
un
mensaje
de
amor
For
those
who
want
to
send
a
message
of
love
Es
costumbre
de
humanos
It's
human
nature
Pedirle
a
una
estrella
que
toque
tu
alma
To
ask
a
star
to
touch
your
soul
Que
veas
que
por
ti
he
perdido
la
calma
To
see
that
I've
lost
my
mind
over
you
Y
sepas
que
vives
en
mi
corazón...
And
to
know
that
you
live
in
my
heart...
(Y
que
te
has
convertido
en
costumbre
(And
that
you
have
become
a
habit
Porque
te
amo,
te
amo
y
te
amo
Because
I
love
you,
I
love
you
and
I
love
you
Porque
no
es
nada
malo
Because
it's
not
a
bad
thing
Amar
con
locura
y
desear
ser
amado
To
love
madly
and
desire
to
be
loved
Hablarle
a
la
luna
es
costumbre
de
humanos
Talking
to
the
moon
is
human
nature
Que
quieren
mandar
un
mensaje
de
amor
For
those
who
want
to
send
a
message
of
love
Es
costumbre
de
humanos
It's
human
nature
Pedirle
a
una
estrella
que
toque
tu
alma
To
ask
a
star
to
touch
your
soul
Que
veas
que
por
ti
he
perdido
la
calma
To
see
that
I've
lost
my
mind
over
you
Y
sepas
que
vives
en
mi
corazón...
And
to
know
that
you
live
in
my
heart...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.