Los Bisnietos - Costumbre de Humanos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Bisnietos - Costumbre de Humanos




Costumbre de Humanos
The Way of Humans
Difícil es el amor... difícil es de encontrar...
Love is hard to find... love is hard to come by...
Mas si se busca entre dos...
But if you search between two people...
No hay margen para fallar te lo
There's no room for error, I can
Puedo jurar, si lo buscas conmigo
Swear to you, if you search with me
Oye lo que digo, mientras tenga vida
Hear what I say, for as long as I live
Te voy a adorar...
I will adore you...
Desde que el día se va, hasta que llega
From the moment the day ends, until it comes
Otra vez, pensando en ti nada mas,
Again, thinking of nothing but you,
Estrellas miro llover no me vas
I watch the stars fall and I don't
A creer pero grito tu nombre,
Believe it, but I shout your name,
Y aunque te me asombres se que mi
And even if you're surprised, I know my
Deseo se va a conceder
Wish will come true
Porque no es nada malo
Because it's not a bad thing
Amar con locura y desear ser amado
To love madly and desire to be loved
Hablarle a la luna es costumbre de humanos
Talking to the moon is human nature
Que quieren mandar un mensaje de amor
For those who want to send a message of love
Es costumbre de humanos
It's human nature
Pedirle a una estrella que toque tu alma
To ask a star to touch your soul
Que veas que por ti he perdido la calma
To see that I've lost my mind over you
Y sepas que vives en mi corazón...
And to know that you live in my heart...
(Y que te has convertido en costumbre
(And that you have become a habit
Porque te amo, te amo y te amo
Because I love you, I love you and I love you
Ayayay...)
Oh man...)
Porque no es nada malo
Because it's not a bad thing
Amar con locura y desear ser amado
To love madly and desire to be loved
Hablarle a la luna es costumbre de humanos
Talking to the moon is human nature
Que quieren mandar un mensaje de amor
For those who want to send a message of love
Es costumbre de humanos
It's human nature
Pedirle a una estrella que toque tu alma
To ask a star to touch your soul
Que veas que por ti he perdido la calma
To see that I've lost my mind over you
Y sepas que vives en mi corazón...
And to know that you live in my heart...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.