Los Bombarderos - Estado vegetal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Bombarderos - Estado vegetal




Estado vegetal
Вегетативное состояние
Esto no es un cuento donde todo sale bien,
Это не сказка с хорошим концом,
Ni es una novela con final emocional,
И не роман с трогательным финалом,
Esta es la manzana que se acaba de pudrir,
Это яблоко, которое только что сгнило,
Y nuestro destino es el de Eva y el de Adán.
И наша судьба судьба Евы и Адама.
Esto esta repleto de pirados sin control,
Это место полно чокнутых без тормозов,
Y de chupa culos que no paran de rezar,
И подхалимов, которые не перестают молиться,
ésta es la herencia que diosito te dejo,
Вот такое наследство тебе оставил боженька,
Y hasta que te mueras la tendrás que soportar.
И пока не умрёшь, тебе придётся это терпеть.
Quiero estar en estado vegetal,
Хочу быть в вегетативном состоянии,
Y no sentir y no pensar,
Ничего не чувствовать и не думать,
Que otro se haga cargo del problema existencial,
Пусть кто-нибудь другой займётся экзистенциальной проблемой,
No me quiero preocupar.
Не хочу беспокоиться.
Quiero estar en estado vegetal,
Хочу быть в вегетативном состоянии,
Y no mirar y no escuchar,
Ничего не видеть и не слышать,
Que ni se te ocurra hacerme reaccionar,
Даже не думай выводить меня из этого состояния,
No me quiero despertar.
Не хочу просыпаться.
No quieras venderme los servicios de la fe
Не пытайся впарить мне услуги веры,
Esto es una mierda del derecho y del revés,
Это дерьмо с ног до головы,
No quiero angelitos que me digan que hay que hacer,
Не нужны мне ангелочки, указывающие, что делать,
Ni quiero patrones a los que hay que obedecer.
И начальники, которым нужно подчиняться.
Quiero estar en estado vegetal,
Хочу быть в вегетативном состоянии,
Y no sentir y no pensar,
Ничего не чувствовать и не думать,
Que otro se haga cargo del problema existencial,
Пусть кто-нибудь другой займётся экзистенциальной проблемой,
No me quiero preocupar.
Не хочу беспокоиться.
Quiero estar en estado vegetal,
Хочу быть в вегетативном состоянии,
Y no mirar y no escuchar,
Ничего не видеть и не слышать,
Que ni se te ocurra hacerme reaccionar,
Даже не думай выводить меня из этого состояния,
No me quiero despertar.
Не хочу просыпаться.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.