Paroles et traduction Los Bonnitos - Nada Es para Siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Es para Siempre
Nothing Lasts Forever
Sin
querer
te
lastimé,
Unintentionally,
I
hurt
you,
Sin
querer
te
abandoné'
Unintentionally,
I
abandoned
you
Vos
sabes
que
yo
no
sé
You
know
that
I
don't
know
Cuidarte
de
mi
amor.
How
to
shield
you
from
my
love.
Necesito
tu
perdón,
I
need
your
forgiveness,
Necesito
verte
hoy,
I
need
to
see
you
today,
Solo
sé
que
yo
no
sé
I
only
know
that
I
don't
know
Cuidarte
de
mi
amor.
How
to
shield
you
from
my
love.
Si
al
final
siempre
el
tiempo
se
va
In
the
end,
time
always
passes
Cuando
caen
los
días.
As
the
days
go
by.
Si
al
final
abrazarse
al
dolor
In
the
end,
embracing
the
pain
No
nos
deja
brillar.
Doesn't
allow
us
to
shine.
Dime
qué
será,
qué
será
de
los
dos
Tell
me
what
will
become
of
us
Cuando
pase
la
vida.
When
life
passes
by.
Algo
ocurrirá,
tengo
la
sensación,
Something
will
happen,
I
have
a
feeling,
Una
carta
marcada,
un
buen
signo
del
sol.
A
marked
card,
a
good
sign
from
the
sun.
Nada
es
para
siempre,
Nothing
lasts
forever,
Nada
es
para
siempre,
Nothing
lasts
forever,
No
me
digas
mi
amor,
Don't
tell
me,
my
love,
Que
te
falta
valor
That
you
lack
courage
Porque
nada
es
para
siempre.
Because
nothing
lasts
forever.
Si
pudiéramos
hablar,
If
we
could
talk,
Si
pudiéramos
dejarlo,
If
we
could
let
it
go,
Vos
sabés
que
yo
no
sé
You
know
that
I
don't
know
Cuidarte
de
mi
amor.
How
to
shield
you
from
my
love.
Otra
vez
me
equivoqué,
Once
again,
I
made
a
mistake,
Otra
vez
te
lastime,
Once
again,
I
hurt
you,
Vos
sabés
que
yo
no
sé
You
know
that
I
don't
know
Cuidarte
de
mi
amor.
How
to
shield
you
from
my
love.
El
azar
nos
permite
cambiar
Fate
allows
us
to
change
Nuestro
incierto
destino,
Our
uncertain
destiny,
El
temor
que
nos
puede
vencer
The
fear
that
can
overcome
us
Sin
mirar
mas
allá.
Without
looking
beyond.
Yo
creo
que
al
final
nunca
sé
dónde
voy,
I
believe
that
in
the
end
I
never
know
where
I'm
going,
Pero
sigo
un
camino.
But
I
follow
a
path.
Algo
ocurrirá,
tengo
la
sensación,
Something
will
happen,
I
have
a
feeling,
Una
carta
marcada,
un
buen
signo
del
sol.
A
marked
card,
a
good
sign
from
the
sun.
Nada
es
para
siempre,
Nothing
lasts
forever,
Nada
es
para
siempre,
Nothing
lasts
forever,
Si
tu
risa
escapó,
If
your
laughter
has
escaped,
Si
no
escuchas
mi
voz,
If
you
don't
hear
my
voice,
Sabes,
nada
es
para
siempre.
You
know,
nothing
lasts
forever.
Todo
vuelve
a
mí
una
vez
más.
Everything
returns
to
me
once
more.
Todo
vuelve
a
mí
una
vez
más.
Everything
returns
to
me
once
more.
Una
vez
más,
te
aliviarás
Once
more,
you
will
feel
relieved,
Me
aliviarás...
I
will
feel
relieved...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Paez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.