Los Bravos - Al Ponerse el Sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Bravos - Al Ponerse el Sol




Al Ponerse el Sol
At Sunset
Yo conocí una chiquita
I met a young lady
Que era un caso especial
Who was a special case
Pues de día las cosas
Because during the day things
Le salían muy mal
Would go very badly for her
Y he de confesar que a plena luz
And I must confess that in broad daylight
Nunca estaba bien
She was never well
Pero al ponerse el sol,
But at sunset,
Pero al ponerse el sol,
But at sunset,
¡estás como para parar un tren!
You're a sight to stop a train!
Por la mañana caminando
In the morning, walking
Va arrastrando los pies
She drags her feet
Despeinada y mal vestida
Disheveled and poorly dressed
la ves
You see her
Y me preguntaba yo
And I wondered
Que cara podría tener
What her face might be like
Pero al ponerse el sol,
But at sunset,
Pero al ponerse el sol,
But at sunset,
¡estás como para parar un tren!
You're a sight to stop a train!
Ella me gusta mas no
I rather like her but I don't know
Como ésto puede acabar
How this can end
Si de día no hay nadie
Because during the day there's nobody
Que la pueda mirar
Who can look at her
Pero me parece que por fin
But it seems to me that at last
Me enamoraré
I'm going to fall in love
Pero al ponerse el sol,
But at sunset,
Pero al ponerse el sol,
But at sunset,
¡estás como para parar un tren!
You're a sight to stop a train!
Pero al ponerse el sol,
But at sunset,
¡estás como para parar un tren!
You're a sight to stop a train!
Porque al ponerse el sol
Because at sunset
¡estás como para parar un tren!
You're a sight to stop a train!





Writer(s): Coronel Apreza Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.