Paroles et traduction Los Bravos - Los Chicos Con La Chicas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Chicos Con La Chicas
The Boys with the Girls
Los
chicos
con
las
chicas
tienen
que
estar
The
boys
with
the
girls
must
be
Yas
chicas
con
los
chicos
han
de
vivir
And
the
girls
with
the
boys
must
live
Y
estando
todos
juntos
deben
cantar.
And
being
together
they
must
sing.
Los
viejos
pararán,
me
imitarán
a
mi
The
old
people
will
stop,
they
will
imitate
me
Se
mordernizarán,
les
costará
reir.
They
will
modernize,
it
will
be
difficult
for
them
to
laugh.
La
edad
de
piedra
ya
pasó,
The
Stone
Age
is
gone,
Al
menos
por
aquí,
At
least
around
here,
Y
yo
contigo
tengo
que
vivir,
And
you
and
I
must
live
together,
Quiero
ser
feliz.
I
want
to
be
happy.
Ven,
ven
a
vivir,
ven.
Come,
come
live,
come.
Ven
a
vivir,
ven,
Come
live,
come,
Así
seremos
muy
felices.
We
will
be
very
happy.
Ven,
ven
a
vivir,
ven,
Come,
come
live,
come,
Ven
a
vivir,
ven
Come
live,
come
Y
yo
te
haré
feliz.
And
I
will
make
you
happy.
Las
cosas
han
cambiado
Things
have
changed
Los
chicos
con
las
chicas
pueden
vivir.
Boys
and
girls
can
live
together.
Por
fin
hemos
ganado
Finally
we
have
won
Hay
que
reir.
We
must
laugh.
No
nos
impedirán
They
will
not
stop
us
Que
al
anochecer
That
at
nightfall
Podamos
pasear,
bailar
y
hasta
correr.
We
can
walk,
dance
and
even
run.
La
gente
no
nos
mirarán
People
will
not
look
at
us
No
hay
nada
que
esconder
There
is
nothing
to
hide
Y
hasta
los
viejos
van
a
comprender
And
even
the
old
people
will
understand
Que
tú
has
de
vivir.
That
you
must
live.
Ven,
ven
a
vivir,
ven.
Come,
come
live,
come.
Ven
a
vivir,
ven,
Come
live,
come,
Así
seremos
muy
felices.
We
will
be
very
happy.
Ven,
ven
a
vivir,
ven,
Come,
come
live,
come,
Ven
a
vivir,
ven
Come
live,
come
Y
yo
te
haré
feliz.
And
I
will
make
you
happy.
Los
chicos
con
las
chicas
deben
estar
The
boys
with
the
girls
must
be
Las
chicas
con
los
chicos
deben
vivir
The
girls
with
the
boys
must
live
Y
estando
todos
juntos
deben
cantar.
And
being
together
they
must
sing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolo Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.