Paroles et traduction Los Bravos - Los Chicos Con La Chicas
Los Chicos Con La Chicas
Парни с девушками
Los
chicos
con
las
chicas
tienen
que
estar
Парни
с
девушками
должны
быть
вместе
Yas
chicas
con
los
chicos
han
de
vivir
А
девушки
с
парнями
жить
Y
estando
todos
juntos
deben
cantar.
И,
если
все
вместе,
то
будем
мы
петь.
Los
viejos
pararán,
me
imitarán
a
mi
Старики
будут
подражать,
рисковать
Se
mordernizarán,
les
costará
reir.
Постараются
не
отставать,
веселиться.
La
edad
de
piedra
ya
pasó,
Каменный
век
уже
прошел,
Al
menos
por
aquí,
По
крайней
мере,
здесь,
Y
yo
contigo
tengo
que
vivir,
Так
что
я
хочу
с
тобой
быть,
Quiero
ser
feliz.
Быть
счастливым.
Ven,
ven
a
vivir,
ven.
Приходи,
давай
жить,
приходи.
Ven
a
vivir,
ven,
Давай
жить,
приходи,
Así
seremos
muy
felices.
Тогда
будем
очень
счастливы.
Ven,
ven
a
vivir,
ven,
Приходи,
давай
жить,
приходи,
Ven
a
vivir,
ven
Давай
жить,
приходи
Y
yo
te
haré
feliz.
И
я
тебя
сделаю
счастливым.
Las
cosas
han
cambiado
Времена
изменились
Los
chicos
con
las
chicas
pueden
vivir.
Парни
с
девушками
могут
жить
вместе.
Por
fin
hemos
ganado
Наконец
мы
победили
Hay
que
reir.
Надо
смеяться.
No
nos
impedirán
Нам
не
помешают
Que
al
anochecer
Когда
в
сумерках
Podamos
pasear,
bailar
y
hasta
correr.
Мы
сможем
гулять,
танцевать
и
даже
бегать.
La
gente
no
nos
mirarán
Люди
не
будут
смотреть
на
нас
No
hay
nada
que
esconder
Нечего
скрывать
Y
hasta
los
viejos
van
a
comprender
И
даже
пожилые
люди
поймут
Que
tú
has
de
vivir.
Что
ты
должна
жить.
Ven,
ven
a
vivir,
ven.
Приходи,
давай
жить,
приходи.
Ven
a
vivir,
ven,
Давай
жить,
приходи,
Así
seremos
muy
felices.
Тогда
будем
очень
счастливы.
Ven,
ven
a
vivir,
ven,
Приходи,
давай
жить,
приходи,
Ven
a
vivir,
ven
Давай
жить,
приходи
Y
yo
te
haré
feliz.
И
я
тебя
сделаю
счастливым.
Los
chicos
con
las
chicas
deben
estar
Парни
с
девушками
должны
быть
вместе
Las
chicas
con
los
chicos
deben
vivir
А
девушки
с
парнями
жить
Y
estando
todos
juntos
deben
cantar.
И,
если
все
вместе,
то
будем
мы
петь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolo Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.