Paroles et traduction Los Bravos - Los Chicos Con las Chicas
Los Chicos Con las Chicas
Парни и девушки
Ven,
ven,
ven,
ven,
ven,
ven,
ven
Иди,
иди,
иди,
иди,
иди,
иди
Los
chicos
con
las
chicas
tienen
que
estar
Парни
должны
быть
с
девушками
Las
chicas
con
los
chicos
han
de
vivir
Девушки
должны
жить
с
парнями
Y
estando
todos
juntos
deben
cantar
И
все
вместе
должны
петь
Los
viejos
pararán,
me
imitarán
a
mí
Старые
будут
останавливаться,
будут
меня
перенимать
Se
modernizarán,
les
costará
reír
Они
станут
современными,
им
будет
трудно
смеяться
La
edad
de
piedra
ya
pasó,
al
menos
por
aquí
Каменный
век
давно
прошёл,
по
крайней
мере,
здесь
Y
yo
contigo
tengo
que
vivir
quiero
ser
feliz
А
я
с
тобой
должен
жить,
я
хочу
быть
счастлив
Ven,
ven
a
vivir
Иди,
иди
жить
Ven,
ven
a
vivir
Иди,
иди
жить
Ven,
ven
a
vivir,
así
seremos
muy
felices
Иди,
иди
жить,
и
мы
будем
очень
счастливы
Ven,
ven
a
vivir
Иди,
иди
жить
Ven,
ven
a
vivir
Иди,
иди
жить
Ven,
y
yo
te
haré
feliz
Иди,
и
я
сделаю
тебя
счастливой
Las
cosas
han
cambiado,
yo
soy
feliz
Всё
изменилось,
я
счастлив
Los
chicos
con
las
chicas
pueden
vivir
Парни
могут
жить
с
девушками
Por
fin
hemos
ganado,
hay
que
reír
Мы
наконец-то
победили,
надо
смеяться
No
nos
impedirán
que
al
anochecer
Они
не
запретят
нам
гулять,
танцевать
и
даже
бегать
после
заката
Podamos
pasear,
bailar
y
hasta
correr
Люди
не
будут
на
нас
смотреть,
нечего
скрывать
La
gente
no
nos
mirará,
no
hay
nada
que
esconder
И
даже
старые
поймут,
что
ты
должна
жить
Y
hasta
los
viejos
van
a
comprender
que
tú
has
de
vivir
Иди,
иди
жить
Ven,
ven
a
vivir
Иди,
иди
жить
Ven,
ven
a
vivir
Иди,
иди
жить
Ven,
ven
a
vivir,
así
seremos
muy
felices
Иди,
и
мы
будем
очень
счастливы
Ven,
ven
a
vivir
Иди,
иди
жить
Ven,
ven
a
vivir
Иди,
иди
жить
Ven,
y
yo
te
haré
feliz
Иди,
и
я
сделаю
тебя
счастливой
Los
chicos
con
las
chicas
tienen
estar
Парни
должны
быть
с
девушками
Las
chicas
con
los
chicos
han
de
vivir
Девушки
должны
жить
с
парнями
Y
estando
todos
juntos
deben
cantar
И
все
вместе
должны
петь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolo Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.