Los Brios - Te Doy las Gracias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Brios - Te Doy las Gracias




Te Doy las Gracias
Благодарю тебя
Aun tengo tantas cosas que aprender
Мне ещё так многому нужно научиться,
Quien diría aún después de tantos años
Кто бы мог подумать, даже после стольких лет,
Comprender que siempre existe un después
Понять, что всегда есть «потом»,
Que el mundo no se acaba con un desengaño.
Что мир не рушится от одного разочарования.
Aun tengo tantas cosas que aprender
Мне ещё так многому нужно научиться,
Y dia a dia me vas enseñando
И день за днём ты меня учишь,
Que abrir el corazon aún a riesgo del dolor
Что открывать сердце, даже рискуя испытать боль,
Es mejorque tener vacias las manos
Лучше, чем оставаться с пустыми руками.
Te doy las gracias por tantas cosas
Благодарю тебя за так много всего,
Que me enseñaste querida mia
Чему ты меня научила, моя дорогая,
Te doy las gracias por ser como eres
Благодарю тебя за то, какая ты есть,
Y por volverme de nuevo a la vida
И за то, что вернула меня к жизни.
Te doy las gracias por tantas noches
Благодарю тебя за столько ночей,
De amores nuevas querida mia
Новой любви, моя дорогая,
Por tus caricias por tus silencios
За твои ласки, за твои молчания,
Te doy las gracias querida mia
Благодарю тебя, моя дорогая.
(Est.)
(куплет)
Aun tengo tantas cosas que aprender
Мне ещё так многому нужно научиться,
Y a tu lado todo se hace tan sencillo
И рядом с тобой всё становится так просто,
Demostrarme ante mi tal cual yo soy
Показать себя таким, какой я есть,
Y dejar que tu me enseñes el camino.
И позволить тебе показать мне путь.
Aún tengo tantas cosas que aprender
Мне ещё так многому нужно научиться,
Y día a día me vas enseñando
И день за днём ты меня учишь,
Que abrir el corazon aún a riesgo del dolor
Что открывать сердце, даже рискуя испытать боль,
Es mejorque tener vacias las manos
Лучше, чем оставаться с пустыми руками.
Te doy las gracias por tantas cosas
Благодарю тебя за так много всего,
Que me enseñaste querida mia
Чему ты меня научила, моя дорогая,
Te doy las gracias por ser como eres
Благодарю тебя за то, какая ты есть,
Y por volverme de nuevo a la vida
И за то, что вернула меня к жизни.
Te doy las gracias por tantas noches
Благодарю тебя за столько ночей,
De amores buenos querida mia
Хорошей любви, моя дорогая,
Por tus caricias por tus silencios
За твои ласки, за твои молчания,
Te doy las gracias querida mia
Благодарю тебя, моя дорогая.
Te doy las gracias por tantas cosas
Благодарю тебя за так много всего,
Que me enseñaste querida mia
Чему ты меня научила, моя дорогая,
Te doy las gracias por ser como eres
Благодарю тебя за то, какая ты есть,
Y por volverme de nuevo a la vida
И за то, что вернула меня к жизни.





Writer(s): Enrique Londaits


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.