Los Broncos de Reynosa - Corrido del Mano Negra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Broncos de Reynosa - Corrido del Mano Negra




Corrido del Mano Negra
Black Hand Ballad
Ya se ha salido ese preso,
That prisoner has escaped,
Más listo que una pantera,
More clever than a panther,
Lleva por nombre Lorenzo,
His name is Lorenzo,
Y le dicen mano negra.
And they call him the black hand.
Su madre se lo decía,
His mother told him,
Sea por el amor de Dios,
For the love of God,
Lo sentenciaron a muerte
They sentenced him to death
Porque mató a treinta y dos.
For killing thirty-two.
La tropa lo persiguió,
The troops pursued him,
Haciéndole una emboscada,
Setting an ambush for him,
El diablo lo protegió,
The devil protected him,
No le podían hacer nada.
They couldn't touch him.
Con la pistola en la mano,
With a pistol in his hand,
Lorenzo muy enojado,
Lorenzo, very angry,
Si el coronel se me arrima,
If the colonel comes near me,
También le quito lo bravo.
I'll take away his courage too.
Como a las seis de la tarde,
Around six in the afternoon,
Se soltó la balacera,
The gunfire broke out,
Cuando mató al coronel
When he killed the colonel
Y se peló a la frontera.
And escaped to the border.
Ya me voy a despedir,
Now I must bid you farewell,
Me voy por esa ladera,
I'm leaving along this path,
Ya les vine a referir,
I've come to tell you,
Cuidado con mano negra.
Beware the black hand.





Writer(s): Lorenzo Elisea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.