Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Los Broncos de Reynosa
Corrido del Mano Negra
Traduction en russe
Los Broncos de Reynosa
-
Corrido del Mano Negra
Paroles et traduction Los Broncos de Reynosa - Corrido del Mano Negra
Copier dans
Copier la traduction
Corrido del Mano Negra
Баллада о Черной Руке
Ya
se
ha
salido
ese
preso,
Вышел
на
свободу
он,
Más
listo
que
una
pantera,
Хитрый,
как
пантера,
Lleva
por
nombre
Lorenzo,
Звать
его
Лоренцо,
Y
le
dicen
mano
negra.
Прозванной
Черной
Рукой.
Su
madre
se
lo
decía,
Мать
его
предостерегала,
Sea
por
el
amor
de
Dios,
Умоляла
перед
Богом,
Lo
sentenciaron
a
muerte
Приговорили
к
смерти
Porque
mató
a
treinta
y
dos.
За
убийство
тридцати
двух.
La
tropa
lo
persiguió,
Войска
его
преследовали,
Haciéndole
una
emboscada,
Засаду
устроив,
El
diablo
lo
protegió,
Но
дьявол
защитил,
No
le
podían
hacer
nada.
Не
могли
они
схватить.
Con
la
pistola
en
la
mano,
С
пистолетом
в
руке,
Lorenzo
muy
enojado,
Лоренцо
разгневанный,
Si
el
coronel
se
me
arrima,
Если
полковник
приблизится,
También
le
quito
lo
bravo.
Тоже
лишу
его
храбрости.
Como
a
las
seis
de
la
tarde,
Как
в
шесть
часов
вечера,
Se
soltó
la
balacera,
Началась
стрельба,
Cuando
mató
al
coronel
Убил
он
полковника
Y
se
peló
a
la
frontera.
И
скрылся
на
границе.
Ya
me
voy
a
despedir,
Теперь
пора
прощаться,
Me
voy
por
esa
ladera,
Ухожу
по
той
тропе,
Ya
les
vine
a
referir,
Вам
рассказал
я,
Cuidado
con
mano
negra.
Берегитесь
Черной
Руки.
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Lorenzo Elisea
Album
16 Exitos de los Broncos de Reynosa - 2nda. Edicion
date de sortie
20-12-2000
1
Corrido del Mano Negra
2
Amorcito Norteño
3
El Carro de la Muerte
Plus d'albums
Arriba el Norte (...I I'nor!!)
1999
40 Años De Éxitos, Vol. II
1998
Los Broncos de Reynosa
1997
Corridos Solo Para Hombres
1996
Corridos Famosos
1996
Exitos de Los Broncos de Reynosa
1990
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.