Paroles et traduction Los Buchones de Culiacán - Aquiles Dejo Aclarado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquiles Dejo Aclarado
Aquiles Clarified
Aquiles
va
otro
corrido
Aquiles,
I'm
sharing
another
ballad
Quiero
que
llegue
a
tijuana
I
want
it
to
reach
Tijuana
Aquiles
dejo
aclarado
Aquiles
has
made
it
clear
Aquiles
dejo
un
recado
Aquiles
has
left
a
message
En
la
baja
esta
cuidada
Baja
is
protected
No
se
metan
no
pisen
el
centro
porque
en
su
cabeza
se
estrellan
mis
balas
Don't
trespass,
don't
venture
into
the
heart
of
the
city,
or
my
bullets
will
crush
your
skull
Aquiles
puse
mi
empresa
Aquiles,
I've
established
my
enterprise
Y
al
frente
voy
ordenando
And
I
lead
it
with
discipline
Al
que
obedezca
mis
reglas,
lo
protejo
con
mi
vida
Whoever
obeys
my
rules,
I
protect
with
my
life
Y
al
que
me
muerda
la
mano
And
whoever
dares
challenge
me
Lo
desparto
o
lo
hago
pedazos
no
me
duele
el
pecho
mi
mente
suicida
I'll
cut
them
down
or
tear
them
apart,
my
suicidal
mind
knows
no
mercy
El
produto
es
100
por
ciento
My
product
is
100
percent
pure
El
cristal
garantizado
Guaranteed
crystal
Yo
no
heche
a
perder
el
mundo
tijuana
estaba
infectado
I
didn't
infect
Tijuana,
it
was
already
infected
Pero
no
soy
un
santito
But
I'm
no
saint
Yo
controlo
pero
al
que
quiera
cruzar
tiene
que
dar
frente
al
que
adelantados
I
control
it,
but
if
you
want
to
cross
my
path,
you
have
to
confront
me
directly,
don't
act
like
a
coward
Aquiles
digo
algo
cierto
Aquiles,
I
speak
the
truth
Pa
que
lo
tengan
presente
Let
it
sink
in
Yo
nunca
mato
inocentes
I
never
kill
innocents
Yo
solo
trozo
al
corriente
I
only
target
the
guilty
& Si
yo
levanto
un
vato
If
I
abduct
someone
Es
porque
se
brinco
la
raya
o
no
pago
& si
se
muere
no
a
de
ser
por
santo
It's
because
they
crossed
the
line
or
didn't
pay
up,
and
if
they
die,
it's
not
because
they're
saints
No
es
que
la
tire
de
bravo,
I'm
not
trying
to
act
tough
Ni
quiera
comerme
el
mundo
Or
trying
to
conquer
the
world
Tijuana
me
fue
asignado
yo
solo
cuido
el
legado
Tijuana
was
assigned
to
me,
I'm
just
protecting
what's
mine
Cuando
ataco
hay
un
motivo
When
I
attack,
it's
for
a
reason
No
vengan
a
pelear
que
se
van
a
estrellar
se
los
digo
aqui
se
los
afirmo
Don't
come
looking
for
a
fight,
you'll
get
yourself
killed,
I'm
telling
you,
I'm
warning
you
Muchas
cosas
se
rumoran
There
are
many
rumors
Pero
yo
aqui
les
re
afirmo
But
here
I
am
to
tell
you
once
again
Que
tijuana
es
respaldada
por
la
clica
mas
pesada
Tijuana
is
backed
by
the
strongest
cartel
Y
al
que
no
crea
le
repito
And
if
you
don't
believe
me,
I'll
repeat
it
Que
aqui
esta
un
señoron
listo
para
accionar
nomas
digan
rana
y
pega
el
brinco
There's
a
lord
here,
ready
to
take
action,
just
say
the
word
and
he'll
attack
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Los Buchones De Culiacan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.