Paroles et traduction Los Buchones de Culiacán - La Muerte Cel Polimenso
La Muerte Cel Polimenso
The Death of the Celpolymen
Y
es
que
te
amo
corazón,
me
has
traído
la
ilusión
And
I
love
you,
sweetheart,
you've
brought
me
an
illusion
Y
es
que
te
amo
corazón,
me
has
llenado
de
emoción
And
I
love
you,
sweetheart,
you've
filled
me
with
excitement
Cierra
los
ojos
deja
que
pasen
las
horas,
me
enamoras
siempre
Close
your
eyes
and
let
the
hours
pass,
you
always
make
me
fall
in
love
Siempre
quiero
tenerte,
tenerte
hasta
la
muerte
I
always
want
to
have
you,
to
have
you
until
death
Muerte
si
no
quieres
verme,
pero
la
felicidad
solo
se
Death
if
you
don't
want
to
see
me,
but
happiness
is
only
Encuentra
en
uno,
me
lo
dijiste
al
tomar
el
desayuno
Found
in
one,
you
told
me
when
we
had
breakfast
Soy
el
oportuno
al
decir
cuanto
te
amo
y
sonrió
fácilmente
I
am
the
right
person
to
say
how
much
I
love
you
and
I
smile
easily
Cuando
te
extraño
y
te
llamo,
dame
esa
sonrisa
que
me
fascina
When
I
miss
you
and
I
call
you,
give
me
that
smile
that
fascinates
me
Que
prefieres
tus
poderes
para
amar,
tu
ya
los
tienes
That
you
prefer
your
powers
to
love,
you
already
have
them
Vienes
tu,
acompáñame
en
la
vida,
te
invito
a
formar
Come
here,
join
me
in
life,
I
invite
you
to
form
Solo
amarnos
a
millones
con
pasiones
es
mejore
el
amor
Only
loving
us
in
millions
with
passions
is
better
love
En
las
relaciones
y
seguiremos
juntos
cuando
el
tiempo
este
In
relationships
and
we
will
be
together
when
the
time
is
Pasando,
no
me
busques
en
el
cielo
que
yo
te
estare
cuidando
Passing,
don't
look
for
me
in
the
sky
because
I
will
be
taking
care
of
you
Sola
no
te
dejare,
te
abrazare
todo
bebé,
te
amare
I
will
not
leave
you
alone,
I
will
hug
you
all
baby,
I
will
love
you
Respetare
y
si
ocupas
mi
vida
daré...
I
will
respect
you
and
if
you
need
my
life
I
will
give...
La
solución
de
mi
sanción
de
la
pasión
junto
a
mi
corazón
The
solution
to
my
sanction
of
passion
next
to
my
heart
Es
presentir
como
latir
tu
en
mi
a
partir
de
conseguir
Is
to
sense
how
to
beat
you
in
me
from
getting
El
elixir
para
existir
y
contigo
vivir,
al
caminar
siempre
The
elixir
to
exist
and
to
live
with
you,
to
always
walk
Yo
quiero
estar
para
paravoliar
y
tu...
I
want
to
be
there
to
paraglide
and
you...
La
que
me
ama
más,
la
que
me
abraza
más,
sincero
y
yo...
The
one
who
loves
me
the
most,
the
one
who
hugs
me
the
most,
sincere
and
I...
El
que
te
chifla
más,
el
que
te
canta
más,
el
que
siempre
da
más
The
one
who
whistles
at
you
the
most,
the
one
who
sings
to
you
the
most,
the
one
who
always
gives
more
No
era
fácil
recuperar
mi
sonrisa,
pero
tu
deprisa
It
was
not
easy
to
get
my
smile
back,
but
you
quickly
Linda
mona
lisa,
matame,
reviveme
y
mi
cuerpo
decomisa...
Beautiful
Mona
Lisa,
kill
me,
revive
me
and
my
body
decomposes...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): miguel soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.