Los Buchones de Culiacán - Quisiera Decirte ( Bonus Track ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Buchones de Culiacán - Quisiera Decirte ( Bonus Track )




Quisiera Decirte ( Bonus Track )
I would like to tell you (Bonus Track)
Quisiera decirte que
I would like to tell you that
Me esta doliendo
I'm hurting
La perdida de tu amor...
From the loss of your love...
Quisiera decirte que
I would like to tell you that
Me esta doliendo
I'm hurting
La perdida de tu amor
From the loss of your love
Quisiera gritarte
I would like to scream at you
Que me esta matando
That you're killing me
La soledad de mi cama
The loneliness of my bed
No hay calor
There's no warmth
Quisiera decirte mil cosas
I would like to tell you a thousand things
Pero no puedo
But I can't
Con mentiras no te voy a entretener
I'm not going to entertain you with lies
Tu eres parte del pasado del ayer
You are part of the past of yesterday
Hoy ya tengo aquí a mi lado una dama
Today I have a lady by my side
Que me quiere como no me quieres tu
Who loves me like you don't
Es quien adorna mi cama me llama
She's the one who adorns my bed, calls me
Me recuerda que hay alguien que me ama
She reminds me that there's someone who loves me
A tu lado era muy triste mi vida
My life was very sad by your side
Sufría por que mentías
I suffered because you lied
Gracias a dios es pasado
Thank God it's the past
Lo he olvidado
I've forgotten about it
No me duele que me hayas dejado
It doesn't hurt me that you left me
Pues ya tengo aquí a mi lado
Because now I have by my side
A una mujer que me ha dado
A woman who has given me
Lo que no me diste tu
What you didn't give me
Quisiera decirte mil cosas
I would like to tell you a thousand things
Pero no puedo
But I can't
Con mentiras no te voy a entretener
I'm not going to entertain you with lies
Tu eres parte del pasado del ayer
You are part of the past of yesterday
Hoy ya tengo aquí a mi lado una dama
Today I have a lady by my side
Que me quiere como no me quieres tu
Who loves me like you don't
Es quien adorna mi cama me llama
She's the one who adorns my bed, calls me
Me recuerda que hay alguien que me ama
She reminds me that there's someone who loves me
A tu lado era muy triste mi vida
My life was very sad by your side
Sufría por que mentías
I suffered because you lied
Gracias a dios es pasado
Thank God it's the past
Lo he olvidado
I've forgotten about it
No me duele que me hayas dejado
It doesn't hurt me that you left me
Pues ya tengo aquí a mi lado
Because now I have by my side
A una mujer que me ha dado
A woman who has given me
Lo que no me diste tu.
What you didn't give me.





Writer(s): Juan Carlos Soto Sierra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.