Los Buchones de Culiacán - Traigo La Sangre Caliente M-1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Buchones de Culiacán - Traigo La Sangre Caliente M-1




Traigo La Sangre Caliente M-1
I Bring Hot Blood
Traigo la sangre caliente ni el diablo podra salvarlos
I bring hot blood, even the devil can't save you
Traigo unas cuentas pendientes otro torres me tentaron
I have some pending accounts, another Torres has tempted me
No respetaron la cuerda con ella voy a manearlos
They did not respect the rope, with which I will handle them
Manuel anda bien ondeado su distancia no aguardaron
Manuel is really carried away, they did not keep their distance
Otra vez con la familia el respeto me faltaron
Once again, with the family, they disrespected me
Si quieren pelear conmigo agan frente y nos tramamos
If you want to fight with me, face me and let's do it
Ya tengo el blanco en mis manos traiganlo pa torturarlos
I already have the target in my hands, bring him to me so I can torture him
Algunos hasta se orinan cuando los tengo amarrados
Some even pee themselves when I have them tied up
Dicen que soy terrorista un demonio arremangado
They say I'm a terrorist, a devil with my sleeves rolled up
Encintados torturados aveces encobijados
Gagged, tortured, sometimes wrapped in blankets
Balasos por todo el cuerto otras veces degollados
Shots all over the room, other times they are beheaded
Su mensaje sobre el pecho por que fueron masacrados
Their message on their chest, because they were massacred
Traigo escuedra en la cintura un egipcio atravesado
I have a pistol at my waist, an Egyptian crossed out
El dedo sobre el gatillo siempre bien empecherado
My finger on the trigger, always ready to fire
Soy maestro de la tortura por eso estoy bien ondeado
I am a master of torture, that's why I am so carried away
Perros caben con sus garras donde seran sepultados
Dirty dogs with their claws, where will they be buried?
Pidan perdon por sus almar por la sangre que tentaron
Beg for forgiveness for your souls, for the blood you have shed
Del diablo seran adorno ando bien encabronado
You will be the devil's ornament, I am really pissed off






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.