Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llamame Escribeme
Ruf mich an, schreib mir
LLAMAMÉ
ESCRÍBEME
RUF
MICH
AN,
SCHREIB
MIR
Llámame
escríbeme
Ruf
mich
an,
schreib
mir
Dime
que
me
quieres
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Si
estuvieras
conmigo
seria
feliz
Wenn
du
bei
mir
wärst,
wäre
ich
glücklich
Cantaría
en
las
mañanas
mi
canción
Ich
würde
morgens
mein
Lied
singen
Las
estrellas
brillarían
por
ti
Die
Sterne
würden
für
dich
leuchten
Porque
alumbrarías
mi
sol
Weil
du
meine
Sonne
erhellen
würdest
Dime
cuando
vienes
Sag
mir,
wann
du
kommst
Que
yo
aquí
te
espero
Dass
ich
hier
auf
dich
warte
Con
la
misma
fuerza
Mit
der
gleichen
Kraft
Dime
que
me
quieres
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Que
no
has
olvidado
Dass
du
meine
zärtlichen
Liebkosungen
Mis
caricias
tiernas
nicht
vergessen
hast
Yo
te
necesito
Ich
brauche
dich
Me
haces
mucha
falta
Ich
vermisse
dich
sehr
Regresa
te
ruego
Komm
bitte
zurück
Tu
hermosa
figura
Deine
schöne
Gestalt
La
llevo
grabada
Trage
ich
eingeprägt
En
mis
pensamientos
In
meinen
Gedanken
Llámame,
escríbeme
Ruf
mich
an,
schreib
mir
Dime
que
me
quieres
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Llámame,
escríbeme
Ruf
mich
an,
schreib
mir
Dime
que
me
quieres
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Suena
el
teléfono
Das
Telefon
klingelt
Y
tu
llamada
no
es
Und
dein
Anruf
ist
es
nicht
Llega
el
cartero
Der
Postbote
kommt
Y
tu
carta
no
es
Und
dein
Brief
ist
es
nicht
Dios
de
los
cielos
Gott
im
Himmel
Como
quiero
a
esa
mujer
Wie
sehr
ich
diese
Frau
liebe
Como
la
quiero
Wie
sehr
ich
sie
liebe
Pero
no
la
e
vuelto
a
ver
Aber
ich
habe
sie
nicht
wiedergesehen
Llámame,
escríbeme
Ruf
mich
an,
schreib
mir
Dime
que
me
quieres
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Llámame,
escríbeme
Ruf
mich
an,
schreib
mir
Dime
que
me
quieres
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Si
estuviéramos
juntos
Wenn
wir
zusammen
wären
Corazón,
te
llevaría
de
la
mano
Mein
Schatz,
würde
ich
dich
an
der
Hand
nehmen
Sobre
el
mar,
y
mas
allá
de
la
luna
Über
das
Meer
und
bis
zum
Mond
Mi
amor,
haría
el
nido
de
los
dos
Meine
Liebe,
würde
ich
unser
beider
Nest
bauen
Quiero
oír
tu
risa
Ich
will
dein
Lachen
hören
Sentir
tu
perfume
Deinen
Duft
riechen
Escuchar
tu
llanto
Dein
Weinen
hören
Ver
tu
cara
linda
Dein
schönes
Gesicht
sehen
Tu
pelo
azabache
Dein
rabenschwarzes
Haar
Tu
cuerpo
dorado
Deinen
goldenen
Körper
Que
soñemos
juntos
Dass
wir
zusammen
träumen
Para
que
los
sueños
Damit
die
Träume
Puedan
realizarse
Wahr
werden
können
Dime
que
me
amas
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Que
me
has
extrañado
Dass
du
mich
vermisst
hast
Que
nuestro
amor
es
grande
Dass
unsere
Liebe
groß
ist
Llámame,
escríbeme
Ruf
mich
an,
schreib
mir
Dime
que
me
quieres
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Llámame,
escríbeme
Ruf
mich
an,
schreib
mir
Dime
que
me
quieres
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Suena
el
teléfono
Das
Telefon
klingelt
Y
tu
llamada
no
es
Und
dein
Anruf
ist
es
nicht
Llega
el
cartero
Der
Postbote
kommt
Y
tu
carta
no
es
Und
dein
Brief
ist
es
nicht
Dios
de
los
cielos
Gott
im
Himmel
Como
quiero
a
esa
mujer
Wie
sehr
ich
diese
Frau
liebe
Como
la
quiero
Wie
sehr
ich
sie
liebe
Pero
no
la
e
vuelto
a
ver
Aber
ich
habe
sie
nicht
wiedergesehen
Llámame,
escríbeme
Ruf
mich
an,
schreib
mir
Dime
que
me
quieres
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Llámame,
escríbeme
Ruf
mich
an,
schreib
mir
Dime
que
me
quieres
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolfo Valenzuela, Omar Valenzuela, Francisco Govea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.