Los Buitres de Culiacan Sinaloa - Sanguinarios Del M1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Buitres de Culiacan Sinaloa - Sanguinarios Del M1




Sanguinarios Del M1
Bloodthirsty Men of M1
Con cuerno de chivo y bazuca en la nuca
With AK-47 and bazooka to the nape, darling,
Volando cabezas al que se atraviesa
Blowing off heads of anyone who crosses us.
Somos sanguinarios, locos bien ondeados
We are bloodthirsty, crazy, and in the zone,
Nos gusta matar
We love to kill.
Pa' dar levantones somos los mejores
For kidnappings, sweetheart, we are the best,
Siempre en caravana, toda mi plebada
Always in a caravan, my whole crew,
Bien empecherados, blindados y listos
Well-armed, armored, and ready,
Para ejecutar
To execute.
Con una llamada privada se activan
With a private call, my dear, they activate,
Los altos niveles de los aceleres
The high levels of acceleration,
De torturaciones, balas y explosiones
Of torture, bullets, and explosions,
Para controlar
To control.
La gente se asusta y nunca se pregunta
People get scared and never ask, honey,
Si ven los comandos cuando van pasando
If they see the commandos when they pass by,
Todos enfierrados, bien encapuchados
All armed, hooded,
Y bien camuflash
And camouflaged.
¡Y ahí le va compa Gabriel!
And there you go, buddy Gabriel!
Van endemoniados, muy bien comandados
They go like demons, well commanded, my love,
Listos y a la orden pa' hacer un desorden
Ready and at the order to make a mess,
Para hacer sufrir y morir a los contras
To make the enemies suffer and die,
Hasta agonizar (¡Échele chingazos primo!)
Until they agonize (Hit 'em hard, cousin!).
Van y hacen pedazos a gente a balazos
They go and blow people to pieces, sweetheart,
Ráfagas continuas que no se terminan
Continuous bursts that don't end,
Cuchillo afilado, cuerno atravesado
Sharpened knife, horn pierced through,
Para degollar
To slit throats.
Traen mente de varios revolucionarios
They have the minds of several revolutionaries, darling,
Como Pancho Villa peleando en guerrilla
Like Pancho Villa fighting in guerrilla warfare,
Limpiando el terreno con bazuca y cuerno
Clearing the terrain with bazooka and AK-47,
Que hacen retumbar
That make it rumble.
"El Macho" adelante con "El Comandante"
"El Macho" upfront with "El Comandante", my dear,
Pa' acabar con lacras, todo el virus Antrax
To finish off the scum, the whole Antrax virus,
Equipo violento, trabajo sangriento
Violent team, bloody work,
Pa' traumatizar
To traumatize.
Soy "El Número 1", de clave M1
I am "Number 1", code name M1, sweetheart,
Respaldado por "El Mayo" y por "El Chapo"
Backed by "El Mayo" and "El Chapo",
La "JT" siempre presente y pendiente
The "JT" always present and attentive,
Pa' su apoyo dar
To give their support.
Seguiré creciendo y más gente cayendo
I will continue to grow and more people will fall, my love,
Por algo soy "El Ondeado" respetado
For a reason I am "El Ondeado", respected,
Manuel Torres Félix mi nombre y saludos
Manuel Torres Félix my name and greetings,
Para Culiacán
To Culiacán.
Como hueso con El Movimiento Alterado
Like bone with El Movimiento Alterado
¡Puro Twins!
Pure Twins!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.