Paroles et traduction Los Buitres de Culiacan Sinaloa - Vas a Extrañar La Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vas a Extrañar La Mia
You're Gonna Miss Mine
Vamos
a
ver
si
es
cierto
si
tu
orgullo
no
se
dobla
Let's
see
if
it's
true,
if
your
pride
won't
bend
Si
ya
estás
tan
segura
que
las
opciones
sobran
If
you're
so
sure
that
the
options
abound
Por
mí
te
puedes
ir
You
can
leave,
for
all
I
care
Sé
que
sin
ir
por
ti
I
know
that
without
going
after
you
Vas
a
volver
tú
sola
You'll
come
back
on
your
own
Siempre
me
quedó
claro
que
a
ti
te
gusta
lo
bueno
It
was
always
clear
to
me
that
you
like
the
good
things
Y
no
es
por
presumir,
mas
yo
sé
bien
a
qué
me
atengo
And
it's
not
to
brag,
but
I
know
what
I'm
talking
about
Yo
te
cambié
la
suerte
I
changed
your
luck
Y
a
eso
de
quererte
And
when
it
comes
to
loving
you
Jamás
le
puse
frenos
I
never
held
back
Te
va
a
pegar
la
depre
The
blues
are
gonna
hit
you
Cuando
no
esté
contigo
When
I'm
not
with
you
Vas
a
querer
volver
cuando
te
falte
mi
cariño
You're
gonna
want
to
come
back
when
you
miss
my
love
Te
apuesto
lo
que
quieras
I
bet
you
anything
Vas
a
buscarme
luego
You're
gonna
look
for
me
later
Cuando
sin
mí
te
veas
se
va
a
doblar
tu
ego
When
you
see
yourself
without
me,
your
ego's
gonna
crumble
Te
va
a
pegar
la
depre
The
blues
are
gonna
hit
you
Al
no
tener
mis
besos
When
you
don't
have
my
kisses
A
mí
te
acostumbraste,
pues
todo
te
di
en
exceso
You
got
used
to
me,
because
I
gave
you
everything
in
excess
Quizás
vas
a
encontrarte
Maybe
you'll
find
Quien
te
haga
compañía
Someone
to
keep
you
company
Pero
puedo
jurarte
que
cuando
estén
a
solas
But
I
can
swear
to
you
that
when
you're
alone
Vas
a
extrañar
la
mía
You're
gonna
miss
mine
Y
sin
pucheros,
mija
And
no
pouty
face,
girl
¡Los
Buitres!
¡Los
Buitres!
Te
va
a
pegar
la
depre
The
blues
are
gonna
hit
you
Cuando
no
esté
contigo
When
I'm
not
with
you
Vas
a
querer
volver
cuando
te
falte
mi
cariño
You're
gonna
want
to
come
back
when
you
miss
my
love
Te
apuesto
lo
que
quieras
I
bet
you
anything
Vas
a
buscarme
luego
You're
gonna
look
for
me
later
Cuando
sin
mí
te
veas
se
va
a
doblar
tu
ego
When
you
see
yourself
without
me,
your
ego's
gonna
crumble
Te
va
a
pegar
la
depre
The
blues
are
gonna
hit
you
Al
no
tener
mis
besos
When
you
don't
have
my
kisses
A
mí
te
acostumbraste,
pues
todo
te
di
en
exceso
You
got
used
to
me,
because
I
gave
you
everything
in
excess
Quizás
vas
a
encontrarte
Maybe
you'll
find
Quien
te
haga
compañía
Someone
to
keep
you
company
Pero
puedo
jurarte
que
cuando
estén
a
solas
But
I
can
swear
to
you
that
when
you're
alone
Vas
a
extrañar
la
mía
You're
gonna
miss
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.