Paroles et traduction Los Buitres - El Rey de los Vicios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rey de los Vicios
Король пороков
Voy
a
ponerme
un
perico
agarren
muy
bien
la
bolsa
Сейчас
я
приму
немного
кокаина,
держите
крепче
пакет,
Por
que
tengo
el
poro
ancho
no
valla
ser
que
la
absorba
Потому
что
у
меня
широкая
ноздря,
как
бы
не
втянул
весь.
Mis
compas
dicen
que
tengo
la
nariz
de
aspiradora.
Мои
друзья
говорят,
что
у
меня
нос
как
пылесос.
La
gente
que
ami
me
sigue
son
puros
batos
pesados
Люди,
которые
за
мной
следуют,
– настоящие
крутые
парни,
Con
diploma
de
borrachos
pocos
y
muy
mariguanos
С
дипломами
алкоголиков,
немногие
– заядлые
травщики,
Tambien
se
alumbran
de
noche
por
que
traen
foco
de
mano.
Они
также
светятся
ночью,
потому
что
носят
с
собой
фонарики.
Y
como
dicen
por
hay
el
trabajo
es
palos
weyes
И
как
говорится,
работа
для
дураков,
Por
que
gozar
de
la
vida
solo
lo
hacemos
los
reyes
Потому
что
наслаждаться
жизнью
можем
только
мы,
короли,
Mientras
traigan
mas
perico,
cerveza
y
también
mujeres.
Пока
есть
кокаин,
пиво
и,
конечно
же,
женщины.
Hay
que
bonito
es
el
vicio
gritaba
un
wey
arreglado
Как
прекрасен
порок,
кричал
один
расфуфыренный
парень,
Mientras
que
fumaba
un
churro
de
coca
iba
bien
bañado
Пока
курил
косяк
с
кокаином,
он
был
весь
напудрен,
Mientras
yo
le
hago
segunda
pa
quitarme
lo
aguitado.
А
я
ему
поддакиваю,
чтобы
избавиться
от
тоски.
Como
quisiera
morirme
pero
no
he
tenido
tiempo
Как
хотелось
бы
мне
умереть,
но
у
меня
нет
времени,
Por
que
el
desmadre
y
el
vicio
ocupan
mi
pensamiento
Потому
что
разгул
и
порок
занимают
мои
мысли,
Y
cuando
estoy
en
el
vuelo
de
la
muerte
ni
me
cuerdo.
И
когда
я
в
полёте
смерти,
я
даже
не
помню
себя.
El
que
me
quiera
seguir
ya
sabe
donde
encontrarme
Кто
хочет
за
мной
последовать,
знает,
где
меня
найти,
En
Culiacan
Sinaloa
muchos
tiemblan
al
mirarme
В
Кульякане,
Синалоа,
многие
дрожат,
увидев
меня,
Aqui
va
EL
REY
DE
LOS
VICIOS
con
su
musica
a
otra
parte.
Вот
он,
КОРОЛЬ
ПОРОКОВ,
несёт
свою
музыку
в
другие
края.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.