Los Bukis - A Aquella - traduction des paroles en allemand

A Aquella - Los Bukistraduction en allemand




A Aquella
An Jene
Lo que corre en mi sangre
Was in meinem Blut fließt
Es la esencia bendita
Ist die gesegnete Essenz
De una hermosa mujer
Einer schönen Frau
Lo que mora en mi alma
Was in meiner Seele wohnt
Es solo su querer
Ist nur ihre Liebe
Y aunque tengo en mis manos
Und obwohl ich in meinen Händen habe
De empezar nuevamente
Die Möglichkeit,
La posibilidad
Von neuem anzufangen
No me cabe en la mente
Kann ich mir nicht vorstellen,
Ver otra realidad
Eine andere Realität zu sehen
Conforme pasa el tiempo
Während die Zeit vergeht,
Solo espero el momento
Warte ich nur auf den Moment,
De volverme a mirar
Mich wiederzublicken
En los ojos que encerraron mi existir
In den Augen, die mein Dasein gefangen hielten
Y no dejaron ir
Und nicht gehen ließen
De aquella mujer bonita
Von jener schönen Frau,
De imagen tierna
Mit zärtlichem Anblick,
Llena de luz
Voller Licht,
Quiero oír el dulce tono de su voz
Möchte ich den süßen Klang ihrer Stimme hören,
Diciéndome que no era en serio aquel adiós
Mir sagend, dass jener Abschied nicht ernst gemeint war
A aquella que hizo conmigo
An jene, die aus mir machte,
De aquel mendigo falto de amor
Aus jenem Bettler, dem es an Liebe fehlte,
Su más fiel y enamorado soñador
Ihren treuesten und verliebten Träumer,
Aquella que a mi vida le cambio el color
Jene, die meinem Leben die Farbe änderte,
Yo busco hoy
Suche ich heute
De aquella mujer bonita
Von jener schönen Frau,
De imagen tierna
Mit zärtlichem Anblick,
Llena de luz
Voller Licht,
Quiero oír el dulce tono de su voz
Möchte ich den süßen Klang ihrer Stimme hören,
Diciéndome que no era en serio aquel adiós
Mir sagend, dass jener Abschied nicht ernst gemeint war
A aquella que hizo conmigo
An jene, die aus mir machte,
De aquel mendigo falto de amor
Aus jenem Bettler, dem es an Liebe fehlte,
Su más fiel y enamorado soñador
Ihren treuesten und verliebten Träumer,
Aquella que a mi vida le cambio el color
Jene, die meinem Leben die Farbe änderte,
Yo busco hoy
Suche ich heute





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.