Los Bukis - Acepto Mi Derrota - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Bukis - Acepto Mi Derrota




Acepto Mi Derrota
I Accept My Defeat
¿Por qué?
Why?
Si ayer fui el hombre que llenó
If yesterday I was the man who filled
Tu espacio de un amor bonito
Your space with a beautiful love
Hoy resulté ser tan poquito
Today I turn out to be so little
Entre tus hirientes palabras
Among your hurtful words
Estoy
I am
Que no me puedo contener
That I can't contain myself
Y no comprendo todavía
And I still don't understand
Si me mentí o me mentías
If I lied to myself or you lied to me
Al entender que me querías
When I understood that you loved me
Pero con todo y eso estoy tranquilo porque
But with all that I am calm because I know
Que amé tus cosas buenas
That I loved your good things
Y las malas, perdoné
And the bad things, I forgave
Hoy he caído
Today I have fallen
Pero mañana
But tomorrow
Hasta la última letra de tu nombre olvidaré
I will forget even the last letter of your name
No niego, es muy cierto
I don't deny it, it's very true
Que pequeño siempre fui
That I was always small
Para lo grande que siempre fuiste para
For the greatness that you always were for me
Si de tu boca
If from your mouth
Salió dejarme
Came the words to leave me
Acepto mi derrota, feliz
I accept my defeat, be happy
Pero con todo y eso estoy tranquilo porque
But with all that I am calm because I know
Que amé tus cosas buenas
That I loved your good things
Y las malas, perdoné
And the bad things, I forgave
Hoy he caído
Today I have fallen
Pero mañana
But tomorrow
Hasta la última letra de tu nombre olvidaré
I will forget even the last letter of your name
No niego, es muy cierto
I don't deny it, it's very true
Que pequeño siempre fui
That I was always small
Para lo grande que siempre fuiste para
For the greatness that you always were for me
Si de tu boca
If from your mouth
Salió dejarme
Came the words to leave me
Acepto mi derrota, feliz
I accept my defeat, be happy
Es tan difícil saberme perdido
It is so hard to know myself lost
En lo que más he querido
In the thing I have loved most
Oh-oh oh-oh-oh
Oh-oh oh-oh-oh





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.