Paroles et traduction Los Bukis - Adiós Querida Esposa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Querida Esposa
Goodbye, My Dear Wife
Adiós,
querida
esposa
Goodbye,
my
dear
wife
Ilusión
de
tantos
sueños
The
dream
of
many
dreams
Dueña
de
mi
vida
rosa
Owner
of
my
pink
life
Adiós,
perdóname
Goodbye,
forgive
me
Adiós,
mujer
hermosa
Goodbye,
beautiful
woman
Comprensión
de
mis
sentidos
Understanding
of
my
senses
De
mis
traumas
encondidos
Of
my
hidden
traumas
Adiós,
reina
mía,
adiós
Goodbye,
my
queen,
goodbye
Ya
que
en
el
mundo
no
pudo
ser
Since
it
couldn't
be
in
this
world
Entonces
en
el
cielo
será
Then
it
will
be
in
heaven
Que
tú
puedas
amarme
como
yo
That
you
can
love
me
as
I
do
A
ti,
hasta
la
eternidad
You,
until
eternity
Que
hoy
de
esta
injusta
separación
That
today
of
this
unjust
separation
Culpable
fui,
tal
vez
sin
razón
I
was
guilty,
maybe
without
reason
Pero
Dios
sabe
que
nadie
logró
But
God
knows
that
no
one
managed
to
Sacarte
de
mi
corazón
Remove
you
from
my
heart
Adiós,
querida
esposa
Goodbye,
my
dear
wife
Abrigo
entero
de
mi
ser
Shelter
of
my
entire
being
Empiezo
a
sentir
el
frío
y
sin
ti
I
start
to
feel
the
cold
and
without
you
Veo
entre
el
miedo
el
amanecer
I
see
the
sunrise
through
the
fear
Si
aquí
en
el
mundo
no
pudo
ser
If
it
couldn't
be
here
in
this
world
Entonces
en
el
cielo
será
Then
it
will
be
in
heaven
Que
tú
puedas
amarme
como
yo
That
you
can
love
me
as
I
do
A
ti,
hasta
la
eternidad
You,
until
eternity
Que
hoy
de
esta
injusta
separación
That
today
of
this
unjust
separation
Culpable
fui,
tal
vez
sin
razón
I
was
guilty,
maybe
without
reason
Pero
Dios
sabe
que
nadie
logró
But
God
knows
that
no
one
managed
to
Sacarte
de
mi
corazón
Remove
you
from
my
heart
Adiós,
querida
esposa
Goodbye,
my
dear
wife
Abrigo
entero
de
mi
ser
Shelter
of
my
entire
being
Empiezo
a
sentir
el
frío
y
sin
ti
I
start
to
feel
the
cold
and
without
you
Veo
entre
el
miedo
el
amanecer
I
see
the
sunrise
through
the
fear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.