Paroles et traduction Los Bukis - Como Dejar de Amarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Dejar de Amarte
Как перестать любить тебя
¿Cómo
dejar
de
amarte?,
vida,
¿cómo?
Как
перестать
любить
тебя,
жизнь
моя,
как?
Si
aún
estás
muy
adentro
en
mi
corazón
Если
ты
всё
ещё
глубоко
в
моём
сердце.
Si
en
cada
beso
que
nos
dimos
Если
в
каждом
поцелуе,
что
мы
дарили
друг
другу,
En
cada
sueño
que
tuvimos
В
каждом
сне,
что
нам
снился,
Se
despertaba
en
mi
alma
una
ilusión
В
моей
душе
просыпалась
надежда.
¿Cómo
olvidarte
ahora?,
vida,
¿cómo?
Как
забыть
тебя
теперь,
жизнь
моя,
как?
Si
hasta
al
tocar
mis
manos
te
siento
aquí
Если
даже
касаясь
своих
рук,
я
чувствую
тебя
здесь.
Siento
que
aán
estás
conmigo
Я
чувствую,
что
ты
всё
ещё
со
мной,
Y
que
soy
tu
más
fiel
amigo
И
что
я
твой
самый
верный
друг.
¿Ves?,
no
te
has
arrancado
de
mi
sentir
Видишь,
ты
не
вырвалась
из
моих
чувств.
Tan
solo
te
recuerdo
y
te
extraño
Только
вспоминаю
тебя
и
скучаю.
Los
días
son
más
largos
si
pienso
en
ti
Дни
становятся
длиннее,
когда
я
думаю
о
тебе.
No
sé
si
nos
hicimos
daño
o
fue
lindo
vivir
Не
знаю,
причинили
ли
мы
друг
другу
боль
или
же
было
прекрасно
жить,
Todo
lo
que
gritaba
nuestro
sentir
Всем
тем,
что
кричали
наши
чувства.
Hasta
donde
tú
estés
quisiera
mandarte
Туда,
где
ты
сейчас,
я
хотел
бы
послать
тебе
Esto,
que
tengo
en
mí,
se
te
olvidó
Это,
что
есть
во
мне,
ты
забыла.
Es
la
ilusión
más
grande
que
nunca
se
murió
Это
самая
большая
надежда,
которая
никогда
не
умирала,
Y
un
beso
que
mi
boca
ya
no
te
dio
И
поцелуй,
который
мои
губы
тебе
больше
не
дарили.
Tan
solo
te
recuerdo
y
te
extraño
Только
вспоминаю
тебя
и
скучаю.
Los
días
son
más
largos
si
pienso
en
ti
Дни
становятся
длиннее,
когда
я
думаю
о
тебе.
No
sé
si
nos
hicimos
daño
o
fue
lindo
vivir
Не
знаю,
причинили
ли
мы
друг
другу
боль
или
же
было
прекрасно
жить,
Todo
lo
que
gritaba
nuestro
sentir
Всем
тем,
что
кричали
наши
чувства.
Hasta
donde
tú
estés
quisiera
mandarte
Туда,
где
ты
сейчас,
я
хотел
бы
послать
тебе
Esto,
que
tengo
en
mí,
se
te
olvidó
Это,
что
есть
во
мне,
ты
забыла.
Es
la
ilusión
más
grande
que
nunca
se
murió
Это
самая
большая
надежда,
которая
никогда
не
умирала,
Y
un
beso
que
mi
boca
ya
no
te
dio
И
поцелуй,
который
мои
губы
тебе
больше
не
дарили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.