Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junto a la Mujer Que Amo
Next to the Woman I Love
He
podido
pensar
I've
come
to
realize
Que
la
vida
tiene
más
sentido
That
life
has
more
meaning
Que
el
ambiente
de
un
bar
Than
the
atmosphere
of
a
bar
Más
de
treinta
cumplí
I'm
past
my
thirties
Y
agradezco
a
Dios
que
en
esos
años
And
I
thank
God
that
I've
hardly
ever
fallen
Casi
nunca
caí
During
all
those
years
Me
salva
esta
vez
Rescues
me
this
time
No
lo
voy
a
dejar
I
won't
put
it
off
Debo
reconocer
I
must
confess
Que
sin
mi
pasado,
esto
tan
bello
That
without
my
past,
this
beautiful
thing
No
podría
suceder
Could
not
have
happened
Junto
al
corazón
de
la
mujer
que
amo
Next
to
the
heart
of
the
woman
I
love
Caminaré
dejando
todo
atrás
I
will
walk,
leaving
everything
behind
Adiós
amigos
de
aventura
Farewell,
friends
of
adventure
Hoy
terminan
mis
locuras
ni
una
juerga
más
Today
my
follies
end,
not
one
more
party
Hoy
bajo
el
sol
pude
encontrar
los
brazos
Today,
under
the
sun,
I
found
the
arms
Que
al
estrechar
me
dejaron
sentir
That
in
their
embrace
let
me
feel
Que
al
abrazarme
me
abrazo
la
vida
That
in
hugging
me,
I
was
embracing
life
Y
la
voz
de
nuestras
almas
pude
oír
And
I
could
hear
the
voice
of
our
souls
Junto
al
corazón
de
la
mujer
que
amo
Next
to
the
heart
of
the
woman
I
love
Caminaré
dejando
todo
atrás
I
will
walk,
leaving
everything
behind
Adiós
amigos
de
aventura
Farewell,
friends
of
adventure
Hoy
terminan
mis
locuras
ni
una
juerga
más
Today
my
follies
end,
not
one
more
party
Hoy
bajo
el
sol
pude
encontrar
los
brazos
Today,
under
the
sun,
I
found
the
arms
Que
al
estrechar
me
dejaron
sentir
That
in
their
embrace
let
me
feel
Que
al
abrazarme
me
abrazo
la
vida
That
in
hugging
me,
I
was
embracing
life
Y
la
voz
de
nuestras
almas
pude
oír
And
I
could
hear
the
voice
of
our
souls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.