Paroles et traduction Los Bukis - Mi Ironia
Con
que
poco
logras
tu
Малым
ты
смогла
добиться
многого
Darle
tanto
a
mi
vida
Дать
моей
жизни
смысл
Al
mirarme
sonreir
así
Увидев
мою
улыбку
Haces
felices
mis
dias
Радуешь
мои
дни
Yo
no
se
que
pienses
hoy
Не
знаю,
что
ты
думаешь
сейчас
Que
conoces
mi
pasado
Ты
же
знаешь
мое
прошлое
Soy
un
fracasado
en
el
amor
В
любви
я
неудачник
Y
tu
nunca
has
amado
А
ты
никогда
не
любила
Por
eso
me
tengo
que
ir
de
aqui
Поэтому
я
должен
уйти
отсюда
Pues
algo
me
esta
pasando
hoy
Со
мной
что-то
происходит
сегодня
Yo
no
se
si
es
algo
lindo
que
veo
en
ti
Не
знаю,
то
ли
вижу
что-то
милое
в
тебе
O
me
estoy
enamorando
hoy
То
ли
влюбляюсь
сегодня
Me
ha
hecho
cobarde
esta
manera
de
sentir
Такое
чувство
меня
всего
парализовало
Pues
siempre
me
lleva
a
sufrir
Потому
что
оно
всегда
заставляет
меня
страдать
Quisiera
abrazarte
y
no
puedo
Я
бы
хотел
обнять
тебя,
но
не
могу
Pues
si
lo
hiciera
me
quedo
hoy
Потому
что
если
я
это
сделаю,
то
останусь
сегодня
A
realizar
esta
ilusion
tan
prohibida
Чтобы
осуществить
эту
запретную
мечту
Como
entender
mi
ironia
hay
Как
понять
мою
иронию,
мой
ангел
No
hay
en
mi
pecho
un
lugar
sin
cicatriz
Мое
сердце
истерзано,
на
нем
нет
ни
одного
живого
места
Y
al
final
a
nadie
he
hecho
feliz
И
в
итоге
я
никого
не
осчастливил
Por
eso
me
tengo
que
ir
de
aqui
Поэтому
я
должен
уйти
отсюда
Pues
algo
me
esta
pasando
hoy
Со
мной
что-то
происходит
сегодня
Yo
no
se
si
es
algo
lindo
que
veo
en
ti
Не
знаю,
то
ли
вижу
что-то
милое
в
тебе
O
me
estoy
enamorando
hoy
То
ли
влюбляюсь
сегодня
Me
ha
hecho
cobarde
esta
manera
de
sentir
Такое
чувство
меня
всего
парализовало
Pues
siempre
me
lleva
a
sufrir
Потому
что
оно
всегда
заставляет
меня
страдать
Quisiera
abrazarte
y
no
puedo
Я
бы
хотел
обнять
тебя,
но
не
могу
Pues
si
lo
hiciera
me
quedo
hoy
Потому
что
если
я
это
сделаю,
то
останусь
сегодня
A
realizar
esta
ilusion
tan
prohibida
Чтобы
осуществить
эту
запретную
мечту
Como
entender
mi
ironia
hay
Как
понять
мою
иронию,
мой
ангел
No
hay
en
mi
pecho
un
lugar
sin
cicatriz
Мое
сердце
истерзано,
на
нем
нет
ни
одного
живого
места
Y
al
final
a
nadie
he
echo
feliz...
И
в
итоге
я
никого
не
осчастливил...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Solis Marco Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.