Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Esperes Ya
Warte nicht mehr auf mich
No
me
esperes
ya,
te
agradezco
la
oportunidad
Warte
nicht
mehr
auf
mich,
ich
danke
dir
für
die
Gelegenheit
De
poder
despedirme
de
ti
Mich
von
dir
verabschieden
zu
können
Pero
lo
pensé,
me
arrepentí
Aber
ich
habe
darüber
nachgedacht,
ich
habe
es
bereut
Igual
yo
te
comprendí
Ich
habe
dich
dennoch
verstanden
Un
amor
así,
no
da
tiempo
de
reflexionar
Eine
solche
Liebe,
sie
lässt
keine
Zeit
zum
Nachdenken
Hasta
el
día
que
te
obliga
a
llorar,
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
sie
dich
zum
Weinen
zwingt,
Que
barbaridad,
cuanto
te
amé
Welch
eine
Verrücktheit,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Por
qué,
nunca
lo
sabré
Warum,
das
werde
ich
nie
wissen
Nunca
sientas
culpabilidad,
Fühle
niemals
Schuld,
Que
es
la
vida
si
no
la
verdad,
Was
ist
das
Leben,
wenn
nicht
die
Wahrheit,
Que
nos
lleva
a
perder
o
a
ganar
Die
uns
zum
Verlieren
oder
Gewinnen
führt
Que
lograste
en
mí
ser
despertar,
Das
du
in
mir
zu
wecken
vermochtest,
Me
enseñó
aunque
con
triste
final
Lehrte
mich,
wenn
auch
mit
traurigem
Ende
No
esperes
ya,
es
por
demás,
Warte
nicht
mehr,
es
ist
vergebens,
Yo
ya
entendí
Ich
habe
schon
verstanden
Lo
que
quizá
tú
nunca
comprenderás
Was
du
vielleicht
niemals
verstehen
wirst
Nunca
sientas
culpabilidad,
Fühle
niemals
Schuld,
Que
es
la
vida
si
no
la
verdad,
Was
ist
das
Leben,
wenn
nicht
die
Wahrheit,
Que
nos
lleva
a
perder
o
a
ganar
Die
uns
zum
Verlieren
oder
Gewinnen
führt
Que
lograste
en
mí
ser
despertar,
Das
du
in
mir
zu
wecken
vermochtest,
Me
enseñó
aunque
con
triste
final
Lehrte
mich,
wenn
auch
mit
traurigem
Ende
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.