Los Bukis - Si Me Recuerdas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Bukis - Si Me Recuerdas




Si Me Recuerdas
Если ты обо мне вспомнишь
Si me recuerdas amor
Если ты обо мне вспомнишь, любовь,
Si algún día me recuerdas
Если однажды вспомнишь обо мне,
Y algo me quieres contar
И захочешь что-то мне рассказать,
No dudes que yo estaré
Не сомневайся, я буду там,
Donde haya más soledad
Где больше всего одиночества,
Donde nadie se entere
Где никто не узнает,
Que te perdí de verdad
Что я тебя действительно потеряла.
No dudes, ahí estaré
Не сомневайся, я буду там.
Si me recuerdas amor
Если ты обо мне вспомнишь, любовь,
Si algún día me recuerdas
Если однажды вспомнишь обо мне,
Y quieres saber de
И захочешь узнать обо мне,
Camina y me encontrarás
Пойди, и ты найдешь меня
Entre las sombras de ayer
Среди теней вчерашнего дня,
Entre mi gran esperanza
Среди моей огромной надежды,
Que no ha dejado de arder
Которая не перестала гореть,
En el fondo de mi ser
В глубине моей души.
Búscame en ese sitio donde tu sabes
Ищи меня в том месте, где ты знаешь
Fue el mundo completo para los dos
Мир был полон для нас двоих.
Si no en aquella capilla donde juramos
Если не в той часовне, где мы клялись,
Allí delante de Dios, nunca decirnos más adiós
Там, перед Богом, никогда больше не прощаться.
Búscame en donde veas huellas de mi llanto
Ищи меня там, где ты увидишь следы моих слез,
Donde nunca imagines que estuve ahí
Где ты никогда не подумаешь, что я была.
Si no me encuentras no pienses que estoy ausente
Если ты меня не найдешь, не думай, что я отсутствую,
Es que tal vez me perdí, cuando no supe más de ti
Просто, возможно, я потерялась, когда ничего о тебе не знала.
Búscame donde veas huellas de mi llanto
Ищи меня там, где ты увидишь следы моих слез,
Donde nunca imagines que estuve ahí
Где ты никогда не подумаешь, что я была.
Si no me encuentras no pienses que estoy ausente
Если ты меня не найдешь, не думай, что я отсутствую,
Es que tal vez me perdí, cuando no supe más de ti
Просто, возможно, я потерялась, когда ничего о тебе не знала.
Es que tal vez me perdí, cuando no supe más de ti
Просто, возможно, я потерялась, когда ничего о тебе не знала.





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.