Los Bunkers - Andén - Acoustic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Bunkers - Andén - Acoustic




Andén - Acoustic
Платформа - Акустическая версия
Todavía durmiendo voy
Всё ещё спя, я иду,
Con mi sombra fija en el andén
С тенью своей, застывшей на платформе.
Mi cabeza en el vidrio está
Моя голова о стекло стучит,
Golpeando sin saber que hacer
Не зная, что мне делать.
Y ya no muy bien
И я уже давно не знаю,
Desde hace tiempo
Уже долгое время,
Qué es lo que quiero
Чего я хочу.
Tal vez nunca lo sabré
Возможно, я никогда этого не узнаю.
Nada limpio puedo sacar
Ничего чистого не могу извлечь
De amores que vienen y van
Из любви, что приходит и уходит.
Nunca dejan a cambio más
Она никогда не оставляет взамен ничего большего,
Que un mal sueño del que despertar
Чем дурной сон, от которого нужно проснуться.
Toda una eternidad
Целую вечность
Llevo esperando
Я жду,
Que alguien me explique con acciones qué es amar
Когда кто-нибудь объяснит мне своими поступками, что такое любить.
Hace muchos años que no entiendo
Много лет я не понимаю,
Hacia donde me ha llevado el viento, oh no
Куда меня несёт ветер, о нет.
Si ya nada pudo ser
Если уже ничего не могло быть
Más que como fue
Иначе, чем было,
Quisiera estar tan ciego como ayer, ohh
Я хотел бы быть таким же слепым, как вчера, ох.
Todavía durmiendo estoy
Всё ещё спя, я стою,
No me queda mucho más que hacer
Мне больше нечего делать.
Ni siquiera puedo encontrar
Я даже не могу найти
Algún rostro que reconocer
Ни одного знакомого лица.
Toda una eternidad
Целую вечность
Llevo esperando
Я жду,
Que alguien me explique con acciones qué es amar
Когда кто-нибудь объяснит мне своими поступками, что такое любить.
Hace muchos años que no entiendo
Много лет я не понимаю,
Hacia donde me ha llevado el viento, oh no, oh no
Куда меня несёт ветер, о нет, о нет.
Si ya nada pudo ser
Если уже ничего не могло быть
Más que como fue
Иначе, чем было,
Quisiera estar tan ciego como ayer
Я хотел бы быть таким же слепым, как вчера.





Writer(s): Mauricio Gustavo Duran Fernandez, Francisco Javier Duran Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.