Paroles et traduction Los Bunkers - Andén
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todavía
durmiendo
voy
I'm
still
sleeping
Con
mi
sombra
fija
en
el
andén
With
my
shadow
fixed
on
the
platform
Mi
cabeza
en
el
vidrio
está
My
head
is
on
the
glass
Golpeando
sin
saber
que
hacer
Banging,
not
knowing
what
to
do
Y
ya
no
sé
muy
bien
And
I
don't
know
very
well
Desde
hace
tiempo
For
some
time
now
Qué
es
lo
que
quiero
What
it
is
that
I
want
Tal
vez
nunca
lo
sabré
Maybe
I'll
never
know
Nada
limpio
puedo
sacar
I
can't
get
anything
clean
De
amores
que
vienen
y
van
From
loves
that
come
and
go
Nunca
dejan
a
cambio
más
They
never
leave
in
return
anything
more
Que
un
mal
sueño
del
que
despertar
Than
a
bad
dream
to
wake
up
from
Toda
una
eternidad
An
eternity
Llevo
esperando
I've
been
waiting
Que
alguien
me
explique
con
acciones
qué
es
amar
For
someone
to
explain
to
me
with
actions
what
it
is
to
love
Hace
muchos
años
que
no
entiendo
For
many
years
I
haven't
understood
Hacia
donde
me
ha
llevado
el
viento
Where
the
wind
has
taken
me
Si
ya
nada
pudo
ser
If
nothing
could
be
anymore
Más
que
como
fue
More
than
it
was
Quisiera
estar
tan
ciego
como
ayer
I
wish
I
was
as
blind
as
yesterday
Todavía
durmiendo
estoy
I'm
still
sleeping
No
me
queda
mucho
más
que
hacer
I
have
nothing
else
to
do
Ni
siquiera
puedo
encontrar
I
can't
even
find
Algún
rostro
que
reconocer
A
face
to
recognize
Toda
una
eternidad
An
eternity
Llevo
esperando
I've
been
waiting
Que
alguien
me
explique
con
acciones
qué
es
amar
For
someone
to
explain
to
me
with
actions
what
it
is
to
love
Hace
muchos
años
que
no
entiendo
For
many
years
I
haven't
understood
Hacia
donde
me
ha
llevado
el
viento
Where
the
wind
has
taken
me
Si
ya
nada
pudo
ser
If
nothing
could
be
anymore
Más
que
como
fue
More
than
it
was
Quisiera
estar
tan
ciego
como
ayer
I
wish
I
was
as
blind
as
yesterday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Duran Fernandez, Mauricio Gustavo Duran Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.