Paroles et traduction Los Bunkers - Fiesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé,
que
he
estado
tanto
tiempo
echado
aquí
I
know,
I've
been
lying
here
for
so
long,
Que
no
tengo
un
buen
pretexto
para
estar
de
nuevo
en
pie
I
have
no
good
excuse
to
be
back
on
my
feet,
Para
estar
en
pie
To
be
on
my
feet.
Sé,
que
siempre
he
sido
el
último
en
llegar
I
know,
I've
always
been
the
last
to
arrive,
Y
el
último
en
marcharse
pero
todo
me
da
igual
And
the
last
to
leave,
but
I
don't
care,
Todo
me
da
igual
I
don't
care
at
all.
Quiero
dormir,
la
fiesta
terminó
I
want
to
sleep,
the
party's
over,
Quiero
tener
un
poco
de
razón
I
want
to
have
a
little
bit
of
reason,
Y
no
seguir
aquí
And
not
be
here
anymore
Espero
que
te
marches
de
una
vez
I
hope
you
leave
once
and
for
all,
Ya
no
me
sirven
tus
palabras
como
ayer
Your
words
don't
work
for
me
like
they
used
to,
Puedes
llevártelas
You
can
take
them
with
you,
Yo
como
una
sombra
en
plena
oscuridad
I'm
like
a
shadow
in
the
darkness,
Tú
como
un
feroz
destello
que
se
esconde
You're
like
a
fierce
flash
of
light
that
hides
En
medio
de
la
soledad
In
the
middle
of
loneliness.
Ves
que
hay
cosas
que
tú
nunca
vas
a
oír
You
see,
there
are
things
that
you'll
never
hear,
Palabras
que
yo
nunca
antes
me
animé
a
decir
Words
that
I
never
dared
to
say
before,
Me
animé
a
decir
I
dared
to
say.
Quiero
dormir,
la
fiesta
terminó
I
want
to
sleep,
the
party's
over,
Quiero
sentir,
tener
un
poco
de
razón
I
want
to
feel,
to
have
a
little
bit
of
reason,
Y
no
seguir
aquí
And
not
be
here
anymore
No
me
avergüences
más,
no
tengo
que
explicar
Don't
embarrass
me
anymore,
I
don't
have
to
explain,
Porque
fui
yo
quien
no
pudo
cambiar
Because
I'm
the
one
who
couldn't
change,
Aún
cuando
lo
intenté
Even
when
I
tried.
La
última
vez
The
last
time,
La
última
vez
The
last
time,
La
última
vez
The
last
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Duran Fernandez, Mauricio Gustavo Duran Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.